Žalmy 78:17-31
Žalmy 78:17-31 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
No oni ďalej hrešili proti nemu, na púšti sa priečili Najvyššiemu. V mysli pokúšali Boha, žiadali pokrm podľa svojich chúťok. Reptali proti Bohu a hovorili: „Môže Boh prestrieť stôl na púšti? Skalu síce udrel tak, že tiekli vody a prúdili potoky, no môže dať aj chlieb a svojmu ľudu pripraviť aj mäso?“ Počul to Hospodin a rozhneval sa; vzplanul oheň proti Jákobovi, hnev vyšľahol aj proti Izraelovi, lebo nedôverovali Bohu, nedúfali v jeho pomoc. Zhora rozkázal mračnám a uvoľnil vráta nebies; mannu im zosielal ako dážď, aby sa najedli, dával im nebeské obilie. Sýtiť sa smeli anjelským chlebom. Stravu im poslal do sýtosti. Na nebi uvoľnil východný vietor a južný prihnal svojou mocou. Spustil na nich spŕšku mäsa ako prach, okrídlené vtáctvo ako morský piesok. Spustil ho doprostred tábora, okolo ich príbytkov. Najedli, ba presýtili sa; doprial im, čo si žiadali. Nestihli uspokojiť svoju žiadostivosť, jedlo mali ešte v ústach, keď Boží hnev vzplanul proti nim, pozabíjal ich popredných mužov a pozrážal junač Izraela.
Žalmy 78:17-31 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
No oni ďalej hrešili proti nemu, na púšti sa priečili Najvyššiemu. V mysli pokúšali Boha, žiadali pokrm podľa svojich chúťok. Reptali proti Bohu a hovorili: „Môže Boh prestrieť stôl na púšti? Skalu síce udrel tak, že tiekli vody a prúdili potoky, no môže dať aj chlieb a svojmu ľudu pripraviť aj mäso?“ Počul to Hospodin a rozhneval sa; vzplanul oheň proti Jákobovi, hnev vyšľahol aj proti Izraelovi, lebo nedôverovali Bohu, nedúfali v jeho pomoc. Zhora rozkázal mračnám a uvoľnil vráta nebies; mannu im zosielal ako dážď, aby sa najedli, dával im nebeské obilie. Sýtiť sa smeli anjelským chlebom. Stravu im poslal do sýtosti. Na nebi uvoľnil východný vietor a južný prihnal svojou mocou. Spustil na nich spŕšku mäsa ako prach, okrídlené vtáctvo ako morský piesok. Spustil ho doprostred tábora, okolo ich príbytkov. Najedli, ba presýtili sa; doprial im, čo si žiadali. Nestihli uspokojiť svoju žiadostivosť, jedlo mali ešte v ústach, keď Boží hnev vzplanul proti nim, pozabíjal ich popredných mužov a pozrážal junač Izraela.
Žalmy 78:17-31 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
No oni ďalej hrešili proti nemu, na púšti sa priečili Najvyššiemu. V mysli pokúšali Boha, žiadali pokrm podľa svojich chúťok. Reptali proti Bohu a hovorili: „Môže Boh prestrieť stôl na púšti? Skalu síce udrel tak, že tiekli vody a prúdili potoky, no môže dať aj chlieb a svojmu ľudu pripraviť aj mäso?“ Počul to Hospodin a rozhneval sa; vzplanul oheň proti Jákobovi, hnev vyšľahol aj proti Izraelovi, lebo nedôverovali Bohu, nedúfali v jeho pomoc. Zhora rozkázal mračnám a uvoľnil vráta nebies; mannu im zosielal ako dážď, aby sa najedli, dával im nebeské obilie. Sýtiť sa smeli anjelským chlebom. Stravu im poslal do sýtosti. Na nebi uvoľnil východný vietor a južný prihnal svojou mocou. Spustil na nich spŕšku mäsa ako prach, okrídlené vtáctvo ako morský piesok. Spustil ho doprostred tábora, okolo ich príbytkov. Najedli, ba presýtili sa; doprial im, čo si žiadali. Nestihli uspokojiť svoju žiadostivosť, jedlo mali ešte v ústach, keď Boží hnev vzplanul proti nim, pozabíjal ich popredných mužov a pozrážal junač Izraela.
Žalmy 78:17-31 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Ale oni proti nemu ďalej hrešili, na stepi popudzovali k hnevu Najvyššieho. Pokúšali Boha vo svojom srdci, dychtivo sa dožadovali pokrmu. Proti Bohu reptali a vraveli: „Či Boh môže pripraviť stôl aj na púšti?“ A on naozaj udrel na skalu a voda vytiekla a potoky sa rozliali. „A či on môže aj chlieb dať a svojmu ľudu mäso obstarať?“ Počul to Pán a hnevom zahorel, oheň vzplanul proti Jakubovi a hnev vzkypel proti Izraelovi. Lebo nedôverovali Bohu a nedúfali v jeho pomoc. Rozkázal teda horným oblakom a otvoril brány nebies; a pršala im manna za pokrm a dal im chlieb z neba. Človek jedol chlieb anjelský; pokrmu im dal dosýta. Z oblohy vyburcoval vietor východný, svojou mocou priviedol vietor od juhu a spustil sa na nich dážď mäsa ako prach, okrídlené vtáky ako morský piesok. Padali doprostred ich tábora, okolo stanov. Nuž jedli a nasýtili sa nadmieru, splnil im, čo si žiadali. Ešte boli zachvátení svojou žiadostivosťou, ešte mali pokrm v ústach, keď proti nim vzplanul Boží hnev, popredných mužov pozabíjal a zničil výkvet Izraela.
Žalmy 78:17-31 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Oni však ďalej hrešili proti Nemu, na púšti priečili sa Najvyššiemu. A pokúšali Boha v srdci, žiadajuc pokrm podľa svojich chúťok. Hovorili proti Bohu a vraveli: Či môže Boh stôl prestrieť na púšti? Hľa, udrel na skalu, a tiekli vody a valili sa potoky. Ale či môže dať aj chleba? Či svojmu ľudu mäso pripraví? "Počul to Hospodin, a rozhneval sa preto; vzplanul oheň proti Jákobovi, aj proti Izraelu vystúpil hnev, "lebo neverili Bohu a nedúfali v Jeho pomoc. "Dal teda hore rozkaz mračnám a poroztváral dvere nebies; "manne dal padať na nich, aby jedli, dal im nebeské obilie. Anjelským chlebom sýtili sa ľudia, poslal im stravy do sýtosti. Pohol na nebi východným vetrom a svojou silou prihnal južný. "I spustil na nich dážď mäsa ako prachu, okrídleného vtáctva ako piesku morského; "spúšťal ich uprostred jeho tábora, okolo jeho príbytkov. Tak jedli, že sa presýtili, priniesol im, čo si žiadali. Ešte ani neuspokojili svoju žiadosť a pokrm mali ešte v ústach, už vystúpil hnev Boží proti nim a vraždil medzi jeho vznešenými, pozrážal junač Izraela.