Exodus 22
22
1Jestliže bude dopaden zloděj při vloupání a bude bit, takže zemře, nebude za něj prolita krev.#n.: nikdo nebude vinen krveprolitím; h.: nebude mu krev (pl.); srv. Lv 17,4 2Jestliže to bude po východu slunce,#h.: vyšlo nad ním slunce; Gn 32,32 bude za něj prolita krev.#n.: bude vinen krveprolitím Zloděj musí ztrátu plně nahradit. Pokud nic nemá, bude za svou krádež prodán. 3Jestliže se u něj skutečně nalezne živé to, co ukradl, -- ať býk, osel či ovce -- nahradí to dvojnásobně.#[jednak kradené vrátí a jako trest utrpí stejnou újmu, jakou připravil svému bližnímu]; v. 6. a 8. 4Když někdo nechá spásat pole či vinici a pustí#n.: zapálí pole či vinici, nechá oheň rozšířit a spálí svůj dobytek pást se na cizí pole, nahradí to tím nejlepším ze svého pole či ze své vinice.
5Když vyšlehne oheň, zasáhne trní#pl.; [trnité keře tvořily ploty mezi poli] a stráví stoh, nepožaté obilí či pole, ten, kdo požár zapříčiní, musí plně nahradit to, co bylo spáleno.
6Když dá někdo svému bližnímu do úschovy stříbro nebo nějaké předměty a bude to z domu toho muže ukradeno, pokud bude zloděj dopaden, nahradí to dvojnásobně. 7Jestliže nebude zloděj dopaden, předstoupí majitel domu před Boha, nevztáhlli ruku na práci#tj. výsledek práce; srv. Př 5,10p svého bližního. 8Při každé zpronevěře -- ohledně býka, osla, ovce, oděvu, ohledně jakékoliv ztracené věci, o které někdo řekne: To je ono -- přijde záležitost těch dvou před Boha. Koho Bůh prohlásí vinným, ten nahradí ztrátu svému bližnímu dvojnásobně. 9Když někdo dá svému bližnímu do úschovy osla, býka, ovci či jakékoliv zvíře a to zemře, bude zraněno#h.: zlomeno; tj. utrpí úraz či odvlečeno#[tj. zajato nájezdníky či lupiči n.?? odehnáno dravou zvěří; srv. v. 12 a nikdo to neviděl, 10Hospodinova přísaha#n : Přísaha při Hospodinu / před …; He 6,16 bude mezi těmi dvěma, že#h.: jestliže nevztáhl ruku na práci svého bližního. Jeho majitel to přijme a držitel#n.: onen / ten druhý nebude nic nahrazovat. 11Jestliže mu to však skutečně ukradli,#h.: krádeží bylo ukradeno nahradí to jeho majiteli. 12Jestliže to bylo opravdu roztrháno na kusy, přinese mu důkaz#h.: svědka / svědectví a rozsápané#Gn 31,39; Lv 7,24 zvíře nebude nahrazovat.
13Když si někdo vyžádá dobytče#n : vypůjčí od svého bližního, to bude zraněno nebo zemře#LXX: + nebo bude odvlečeno (v. 9) a majitel u toho nebude, musí ztrátu plně nahradit. 14Jestliže u toho jeho majitel bude, nebude ztrátu nahrazovat. Jestliže si je pronajal, ztráta je kryta odměnou.
15Když někdo svede pannu, která není zasnoubená, a bude s ní spát, jistě za ni zaplatí věno, aby se stala jeho ženou. 16Jestliže mu ji její otec rozhodně odmítne dát, odváží stříbro jako věno za pannu.
Tresty smrti
17Čarodějnici nenecháš naživu.
18Každý, kdo obcuje se zvířetem, bude jistě usmrcen.
19Ten, kdo obětuje jiným bohům než Hospodinu samému, bude zasvěcen zkáze.
Příkaz lásky k bližnímu
20Nebudeš utiskovat příchozího ani ho nebudeš utlačovat, neboť jste byli příchozími v egyptské zemi. 21Žádnou vdovu ani sirotka nebudete utlačovat.#n.: ponižovat / … ubližovat; 1,12; srv. Jb 31,16.17.21; Iz 1,17 22Jestliže bys ho přece utlačoval, takže by ke mně úpěnlivě volal,#h.: křičením křičel jistě vyslyším jeho volání, 23vzplanu hněvem a pobiji vás mečem, takže se vaše ženy stanou vdovami a vaši synové sirotky.
24Jestliže půjčíš peníze#h.: stříbro mému lidu, chudému, který je s tebou, nebudeš vůči němu jednat jako lichvář, neuložíš mu úrok. 25Jestliže vezmeš do zástavy plášť svého bližního, do západu slunce mu ho vrať, 26neboť je to jeho jediná přikrývka, je to jeho plášť pro jeho tělo. V čem by jinak spal? I stane se, že bude ke mně úpěnlivě volat a vyslyším ho, neboť jsem milostivý.
27Nebudeš proklínat Boha#jiní chápou výraz ve smyslu 21,6p ani předáka ve svém lidu nebudeš proklínat.#srv. Gn 12,3; (v h. jsou užity dva různé výrazy) 28Neopozdíš se s obětí ze svého plného výnosu a své šťávy.#HL; [snad míněny první vylisované šťávy z oliv a hroznů, tedy panenský olej a mošt]; [?]; 2Kr 4,42; 2Pa 31,5 Svého prvorozeného syna dáš mně. 29Tak naložíš i se svým býkem a se svou ovcí:#Dt 15,19; Lv 22,27; n.: skotem a bravem sedm dní bude u své matky a osmého dne jej dáš mně. 30Budete mým svatým lidem.#h.: muži / lidmi; Lv 19,2; Dt 14,21 Nebudete jíst maso zvířete rozsápaného na poli, ale hodíte ho psovi.
Aktuálne označené:
Exodus 22: CSP
Zvýraznenie
Zdieľať
Kopírovať
Chceš mať svoje zvýraznenia uložené vo všetkých zariadeniach? Zaregistruj sa alebo sa prihlás
Český studijní překlad, Copyright © 2009, Nadační fond překladu Bible. Použito s povolením. Nedistribuovat.