Logo YouVersion
Ikona Hľadať

Ester 6

6
Král Mordokaje poctí
1Oné noci se od krále vzdálil spánek.#srv. Da 2,1; 6,18; h.: uprchl králův spánek Řekl, aby přinesli knihu Letopisů pamětihodností, a byly předčítány v králově přítomnosti. 2Našlo se zapsáno, co oznámil Mordokaj ohledně Bigtany a Tereše, dvou královských eunuchů ze strážců prahu, kteří chtěli na krále Achašvéroše vztáhnout ruku. 3Král se zeptal: Jaké ocenění a co významného bylo pro Mordokaje za tohle vykonáno? Královi mládenci, kteří mu sloužili, odpověděli: Nebylo pro něj vykonáno nic. 4Tu se král zeptal: Kdo je na nádvoří? (Na vnější nádvoří královského domu vešel Haman říci králi, aby Mordokaje pověsili na kůl, který pro něho připravil.) 5Královi mládenci mu odpověděli: Hle, Haman stojí na nádvoří. Král řekl: vejde. 6Haman vešel a král se ho zeptal: Co se má udělat pro muže,#[Tak jako Haman zamlčel identitu “jistého národa” (3,8), tak nyní král zamlčuje totožnost muže, kterého chce poctít.] kterému by král chtěl vzdát poctu?#h.: měl zálibu v jeho ocenění Haman si řekl ve svém srdci: Komu bude chtít král prokázat poctu víc nežli mně? 7Haman tedy králi odpověděl: Muži, kterému by král chtěl vzdát poctu, 8 přinesou královský oděv,#8,15; srv. Gn 41,41–43; [Nošení královského oděvu byl tehdy připisován velký význam a bylo symbolem zvláštní přízně (1S 18,4); srv. též 2Kr 2,13n; Iz 61,3.10.] do něhož se oblékal král, a koně, na němž jezdil král, a královskou korunu, která byla vložena na jeho hlavu.#LXX: - 9Ať vydají ten oděv a toho koně někomu#h.: do ruky muže z králových knížat, šlechticů, a ti obléknou toho muže, kterému chce král vzdát poctu. Posadí jej na koně na náměstí města a budou před ním provolávat: Takto se jedná s mužem, jemuž chce král vzdát poctu. 10Tu řekl král Hamanovi: Pospěš, vezmi ten oděv a koně tak, jak#n.: podle toho, co jsi pověděl, a učiň tak Judejci Mordokajovi, který sedí v královské bráně. Nenech padnout#n.: Nevynechej žádné slovo z#h.: slovo ze všech toho, co jsi pověděl. 11Haman tedy vzal oděv a koně a oblékl Mordokaje. Nechal jej jezdit na náměstí města a provolával před ním: Takto se jedná s mužem, kterému chce král vzdát poctu. 12Pak se Mordokaj vrátil do královské brány a Haman si pospíšil do svého domu truchlící a se zakrytou hlavou. 13Tam vypočítával Haman své ženě Zereši a všem svým přátelům všechno, co ho postihlo. Jeho mudrci i jeho žena Zereš mu řekli: Jestliže je Mordokaj, před nímž jsi začal upadat, z judejského potomstva, nepřemůžeš ho, nýbrž jistě před ním padneš.
Hamanův pád a Mordokajův vzestup
14Ještě s ním mluvili, když dorazili královští eunuši. Spěchali, aby Hamana přivedli#[V tehdejších dobách se hosté na hostinu vodili; srv. Gn 43,16; Mt 22,1–14.] na hostinu, kterou uspořádala Ester.

Aktuálne označené:

Ester 6: CSP

Zvýraznenie

Zdieľať

Kopírovať

None

Chceš mať svoje zvýraznenia uložené vo všetkých zariadeniach? Zaregistruj sa alebo sa prihlás