Logo YouVersion
Ikona Hľadať

Kuyamba 22

22
Isaki ampelekewa ntsembe
1 # Ahe 11:17–19 Pambuyo payibzi, Mulungu adayesa Abhurahamu, adati kwayiye, “Abhurahamu,” iye adati, “Ndili pano.”
2 # 2 Mako 3:1 Mulungu adati, “Tola mwana wako Isaki, umweyo m'bodzi yekha wawunfuna uyende naye kudziko la Moriya, ukamuchite mpfupo yakutenthelatu kuphili landiti ndikuwuze.” 3Mangwana yache machibese-bese Abhurahamu adayikha chakukhalila padhonki lake, nkutola alanda wake awili namwana wake wachimuna Isaki. Adatema nkhuni zakukatenthesa ntsembe, adasumuka nkuyenda kumbuto yaakhadawuziwa na Mulungu. 4Ntsiku yachitatu Abhurahamu adanyangana nkuwona mbuto patali. 5Pamwepo Abhurahamu adati kwaalanda wake, “Imwe salani pano nadhonki ili, ine namwana tikuyenda kapemphela kumbuto iyo yamukuwona, tichizabwelela bzathu.” 6Abhurahamu adatakulisa mwana wake Isaki nkhuni zakukatenthesa ntsembe, iye adatakula moto nachisu, wentse ali awili nkuyenda. 7Isaki adati kwaapayi wake Abhurahamu, “Apayi!” Iye adati, “N'chinyi mwanangu.” Iye adati, “Moto nankhuni tinabzo, ko bila lakukapeleka ntsembe lili kuponi?” 8Abhurahamu adadayila, “Mulungu ndiye ankawona bila lakukapeleka ntsembe, mwanangu.” Nakutenepo wentse ali awili adayenda bzawo.
9 # Jem 2:21 Paadafika pambuto yaakhadawuziwa na Mulungu, Abhurahamu adamanga mbuto yakupelekela ntsembe pamwepo, nkulongapo nkhuni. Adamanga mwana wake nkumugonesa padzulu atali padzulu pankhuni. 10Pamwepo Abhurahamu adapfuthula janja lake kutola chisu kuti aphe mwana wake. 11Koma ngilozi ya Chawuta idamuchemela kuchoka kudzulu, idati kwayiye, “Abhurahamu, Abhurahamu.”
Iye adati, “Ndili pano.”
12Ngilozi idati, “Leka kupfuthula janja lako pamwana, panango kuchita chinthu chili chentse payiye, tsapano ine ndawona kuti iwe un'gopa Mulungu, pakuti iwe ulibe kulamba kundipasa mwana wako m'bodzi yekha.”
13Abhurahamu adanyangana-nyangana nkuwona nkono wabila udaphatiwa nyanga muchidzambwa. Nakutenepo Abhurahamu adakatakula bilayo, achimpeleka mpfupo yakutenthelatu pambuto pamwana wake. 14Abhurahamu adapasa mbutoyo dzina lakuti, “Chawuta an'zawona.” Nalelo mbutoyo in'chemelewa kuti, “Paphili la Chawuta an'zawona.”
15Pamwepo ngilozi ya Chawuta idachemela Abhurahamu kachiwili kuchoka kudzulu, idati, 16#Ahe 6:13,14“Chawuta wati, ‘Ninilumbila nadzina langu,’ pakuti iwe wanditetekela, ulibe kulamba kupeleka mwana wako m'bodzi yekha. 17#Ahe 11:12Nin'zakudalisa, nin'zawandisa m'badwe wako ninga nyenyezi zakudzulu, pomwe ninga n'chenga wamunyanja. M'badwe wako un'zakunda azondi wawo. 18#Mab 3:25Kupitila mum'badwe wako, mishowo yentse yapadziko in'zadalisiwa, pakuti wanditetekela.” 19Nakutenepo Abhurahamu adabwelela kwaakhadasiya alanda wake, adasumuka nkubwelela ku Bheeri-shebha kwaakhakhala, Abhurahamu adakhala mu Bheeri-shebha.
M'badwe wa Nahori
20Pambuyo payibzi, Abhurahamu adazawuziwa kuti, “Milika adabalila m'bale wake Nahori wana.” 21“Wakuyamba akhali Uzi, kuchizabwela Bhuzi m'bale wake, na Kemueli payi wa Aramu, 22kuchizabwela Kesedhi na Hazo na Piridhashi na Jidhirafu na Bhetuyeli.” 23Bhetuyeli adakhala apayi wa Rabheka. Awa wana asele adabaliwa na Milika nkazi wa Nahori, m'bale wa Abhurahamu. 24Nkazi wapambali Nahori akhachemelewa Rehuma uyo adabala Tebha na Gahamu na Tahashi na Maaka.

Aktuálne označené:

Kuyamba 22: KUNDA

Zvýraznenie

Zdieľať

Kopírovať

None

Chceš mať svoje zvýraznenia uložené vo všetkých zariadeniach? Zaregistruj sa alebo sa prihlás