Logo YouVersion
Ikona Hľadať

Genèse 13

13
1 # 13.1 12.9ss. –  monta 12.10n. Abram monta d'Egypte vers le Néguev, lui, sa femme et tout ce qui lui appartenait. Loth l'accompagnait.
Abram et Loth se séparent
2 # 13.2 riche : litt. lourd (même terme en 12.10, peser ). Cf. Ps 112.3. Abram était très riche en troupeaux, en argent et en or. 3Il se rendit par étapes du Néguev jusqu'à Beth-El, jusqu'au lieu où avait d'abord été sa tente, entre Beth-El et le Aï, 4#13.4 12.8. –  invoqua le nom4.26+.au lieu où il avait précédemment fait un autel ; là, Abram invoqua le nom du Seigneur (YHWH).
5 # 13.5 12.5. Loth, qui accompagnait Abram, avait aussi du petit bétail et du gros bétail, ainsi que des tentes. 6#13.6 Cf. 36.7. –  ne leur permettait plus… : litt. ne les supportait pas (ou ne pouvait pas les porter) pour habiter ensemble.Le pays ne leur permettait plus d'habiter ensemble – leurs biens étaient si considérables qu'ils ne pouvaient plus habiter ensemble. 7#13.7 Cananéens 12.6. –  Perizzites 15.20 ; 34.30 ; Jos 17.15 ; Jg 1.4.Il y eut querelle entre les bergers des troupeaux d'Abram et les bergers des troupeaux de Loth. – Les Cananéens et les Perizzites habitaient alors le pays. – 8#13.8 frères : litt. des hommes frères, c.-à-d. de proches parents (12.5). Cf. 1Co 6.6s.Abram dit à Loth : Qu'il n'y ait pas, je te prie, de querelle entre moi et toi, ni entre mes bergers et tes bergers : nous sommes frères ! 9#13.9 20.15. –  Tout le pays… : litt. tout le pays n'est-il pas devant toi ?Tout le pays est devant toi. Sépare-toi de moi, je te prie : si tu vas à gauche, j'irai à droite ; si tu vas à droite, j'irai à gauche.
10 # 13.10 le district : le terme hébreu correspondant ( kikkar ), qui évoque un cercle (peut-être à la manière de notre mot circonscription ), désigne spécialement (v. 12 ; 19.17ss ; Dt 34.3 ; cf. Né 3.22n) le bassin de la mer Morte, à partir de Jéricho. –  entièrement irrigué : autre traduction bien arrosé ; cf. Ez 45.15n. –  Sodome / Gomorrhe 10.19n. –  le (ou un ) jardin du Seigneur  : cf. 2.8 ; 3.8 ; Es 51.3 ; Ez 28.13 ; 31.9. –  Egypte 12.10. Loth leva les yeux et vit tout le district du Jourdain, qui était entièrement irrigué. Avant que le Seigneur anéantisse Sodome et Gomorrhe, c'était comme le jardin du Seigneur, comme l'Egypte, jusque vers Tsoar. 11Loth choisit donc pour lui tout le district du Jourdain et partit vers l'est. C'est ainsi qu'ils se séparèrent l'un de l'autre. 12#13.12 déplaça ses tentes… : autres traductions dressa ses tentes (ou sa tente) à (ou vers) Sodome ; obtint un droit de pâture (pour ses troupeaux) vers Sodome ; même verbe au v. 18 ; autre forme en Es 13.20.Abram s'installa en Canaan ; Loth s'installa dans les villes du District et déplaça ses tentes jusqu'à Sodome. 13#13.13 18.20 ; Ez 16.49. – Voir péché.Les gens de Sodome étaient très mauvais et pécheurs envers le Seigneur.
14 # 13.14 le sud : le même mot hébreu a été transcrit Néguev aux v. 1,3 et en 12.9n. –  ouest 12.8n. Le Seigneur dit à Abram, après que Loth se fut séparé de lui : Lève les yeux, je te prie, et regarde, depuis le lieu où tu es, vers le nord, vers le sud, vers l'est et vers l'ouest ; 15#13.15 12.7+ ; cf. Mt 5.5.tout le pays que tu vois, je te le donnerai, à toi et à ta descendance, pour toujours. 16#13.16 Litt. Je rendrai ta descendance comme la poussière de la terre (ou du pays)… Cf. 15.5 ; 17.4-6 ; 22.17.Je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les grains de poussière de la terre : si l'on pouvait compter les grains de poussière de la terre, alors on pourrait aussi compter ta descendance. 17#13.17 Hé 11.9. –  Parcours : litt. lève-toi, parcours.Parcours le pays en long et en large : je te le donnerai. 18#13.18 D'après 14.13,24, Mamré (LXX, Vg Mambré) est le nom du propriétaire du térébinthe (selon des versions anciennes) ou des térébinthes (selon l'hébreu) ; mais c'est aussi le nom de la localité, peut-être juste au nord d'Hébron (23.17,19 ; 25.9 ; 49.30 ; 50.13). –  Hébron : dans la partie la plus élevée des monts de Judée, à environ 35 km au sud-ouest de Jérusalem. La ville moderne construite autour du site de l'ancienne Hébron est appelée El-Khalil ou Halil (l'ami [de Dieu], par référence à Abraham, cf. Es 41.8 ; 2Ch 20.7 ; Jc 2.23). Mais le nom même d'Hébron pourrait être interprété au sens de compagnon, ami.Abram déplaça ses tentes ; il vint s'installer aux térébinthes de Mamré, à Hébron. Il bâtit là un autel pour le Seigneur.

Aktuálne označené:

Genèse 13: NBS

Zvýraznenie

Zdieľať

Kopírovať

None

Chceš mať svoje zvýraznenia uložené vo všetkých zariadeniach? Zaregistruj sa alebo sa prihlás