YouVersion
Pictograma căutare

Romani 16:1-13

Romani 16:1-13 Noua Traducere Românească (NTR)

V-o recomand pe Fivi, sora noastră, diaconiță a bisericii din Chencrea. S-o primiți în Domnul, într-un mod demn de niște sfinți, și să-i stați alături în orice ar avea nevoie de la voi, căci ea a fost un ajutor pentru mulți, inclusiv pentru mine însumi. Salutați-i pe Priscila și Akyla, lucrători împreună cu mine în Cristos Isus, care și-au riscat viața pentru mine și cărora le mulțumesc nu doar eu, ci și toate bisericile aflate printre neevrei. Salutați, de asemenea, biserica din casa lor. Salutați-l pe Epenetus, prietenul meu iubit, care este primul rod al Asiei pentru Cristos. Salutați-o pe Maria, care a muncit mult pentru voi. Salutați-i pe Andronicus și Iunias, compatrioții mei, care au fost în închisoare cu mine, sunt bine cunoscuți între apostoli și au fost în Cristos înaintea mea. Salutați-l pe Ampliatus, prietenul meu iubit în Domnul. Salutați-i pe Urbanus, lucrător împreună cu noi în Cristos, și pe Stachys, prietenul meu iubit. Salutați-l pe Apelles, cel dovedit tare în Cristos. Salutați-i pe cei din casa lui Aristobulos. Salutați-l pe Herodion, compatriotul meu. Salutați-i pe cei din casa lui Narcis, care sunt în Domnul. Salutați-le pe Tryfaina și Tryfosa, care lucrează din greu pentru Domnul. Salutați-o pe preaiubita Persis, care a lucrat mult pentru Domnul. Salutați-i pe Rufus, cel ales în Domnul, și pe mama lui, care a fost ca o mamă pentru mine.

Romani 16:1-13 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)

V-o încredinţez pe Febe, sora noastră, care este diaconiţă a Bisericii din Kenchrea, ca să o primiţi în Domnul, cum se cuvine sfinţilor, şi să o ajutaţi cu tot ce va avea nevoie din partea voastră, căci şi ea a ajutat pe mulţi, chiar şi pe mine. Salutaţi-i pe Priscila şi Acvila, care lucrează împreună cu mine în Hristos Iisus, care s-au pus în primejdie pentru viaţa mea şi cărora nu numai eu le mulţumesc, ci şi toate Bisericile dintre neamuri. Salutaţi şi Biserica din casa lor. Salutaţi-l pe Epenet, cel drag mie, care este cel dintâi rod al Asiei pentru Hristos. Salutaţi-o pe Maria, care s-a ostenit mult pentru voi. Salutaţi-i pe Andronic şi Iunia, cei de un neam cu mine care au fost închişi împreună cu mine, care sunt vestiţi între apostoli şi care au venit la Hristos înainte de mine. Salutaţi-l pe Ampliat, preaiubitul meu în Domnul. Salutaţi-l pe Urban, care lucrează împreună cu mine în Hristos, şi pe Stahis, cel pe care-l îndrăgesc. Salutaţi-l pe Apelles, cel încercat în Hristos. Salutaţi-i pe cei din casa lui Aristobul. Salutaţi-l pe Irodion, cel de un neam cu mine. Salutaţi-i pe cei din casa lui Narcis, care sunt în Domnul. Salutaţi-le pe Trifena şi Trifosa, care s-au ostenit în Domnul. Salutaţi-o pe Persida cea preaiubită, care s-a ostenit mult în Domnul. Salutaţi-l pe Rufus, cel ales în Domnul, şi pe mama lui, care mi-a fost şi mie ca o mamă.

Romani 16:1-13 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)

V‑o încredințez pe Fivi, sora noastră, care este diaconeasă a bisericii din Chencreea; să o primiți în Domnul, cum se cuvine sfinților, și să o sprijiniți în orice privință ar avea nevoie de voi, căci și ea le‑a fost multora binefăcătoare, inclusiv mie însumi. Spuneți salutări Priscăi și lui Aquila, tovarășii mei de lucru în Hristos Isus, care și‑au pus capul în joc pentru viața mea! Le mulțumesc nu numai eu, ci și toate bisericile dintre neamuri. Spuneți salutări și bisericii care se adună în casa lor! Salutați‑l pe Epenet, preaiubitul meu, care este cel dintâi rod al Asiei pentru Hristos! Salutați‑o pe Maria, care s‑a ostenit mult pentru voi! Spuneți salutări lui Andronic și Iuniei, rudele mele și tovarășii mei de temniță, care sunt de seamă între apostoli și care au venit la Hristos înainte de mine! Salutați‑l pe Ampliat, preaiubitul meu în Domnul! Salutați‑l pe Urban, tovarășul nostru de lucru în Hristos, și pe Stahis, preaiubitul meu! Spuneți salutări lui Apeles, cel încercat în Hristos! Salutări și celor ai lui Aristobul! Salutări lui Irodion, ruda mea! Spuneți salutări celor din casa lui Narcis, care sunt în Domnul! Salutări Trifenei și Trifosei, care se ostenesc pentru Domnul! Salutați‑o pe Persida, cea preaiubită, care s‑a ostenit mult în Domnul! Spuneți salutări lui Rufus, cel ales în Domnul, și mamei lui, care mi‑a fost ca mamă!

Romani 16:1-13 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)

V-o dau în grijă pe Fivi, sora noastră, care este diaconiță a Bisericii din Chencrea; s-o primiți în Domnul, într-un chip vrednic de sfinți, și s-o ajutați în orice ar avea trebuință de voi, căci și ea s-a arătat de ajutor multora, și îndeosebi mie. Spuneți-le sănătate Priscilei și lui Acuila, tovarășii mei de lucru în Hristos Isus, care și-au pus capul în joc ca să-mi scape viața! Le mulțumesc nu numai eu, ci și toate bisericile ieșite dintre neamuri. Spuneți sănătate și bisericii care se adună în casa lor! Spuneți-i sănătate lui Epenet, preaiubitul meu, care a fost cel dintâi rod al Asiei pentru Hristos! Spuneți-i sănătate Mariei, care s-a ostenit mult pentru voi! Spuneți-le sănătate lui Andronic și Iuniei, rudele mele și tovarășii mei de temniță, care sunt cu vază între apostoli! Ei au venit la Hristos mai înainte de mine chiar. Spuneți-i sănătate lui Ampliat, preaiubitul meu în Domnul! Spuneți-le sănătate lui Urban, tovarășul nostru de lucru în Hristos, și lui Stache, preaiubitul meu! Spuneți-i sănătate lui Apeles, încercatul slujitor al lui Hristos! Spuneți-le sănătate celor din casa lui Aristobul! Spuneți-i sănătate lui Ierodion, ruda mea! Spuneți-le sănătate celor din casa lui Narcis, care sunt ai Domnului! Spuneți-le sănătate Trifenei și Trifosei, care se ostenesc pentru Domnul! Spuneți-i sănătate Persidei preaiubite, care s-a ostenit mult pentru Domnul! Spuneți-le sănătate lui Ruf, cel ales în Domnul, și mamei lui, care s-a arătat și mama mea!

Romani 16:1-13 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)

Să aveți grijă de sora noastră Fivi care este diaconiță a comunității creștinilor din Chencrea. Vă recomand să o primiți cu atitudinea specifică sfinților care sunt (incluși toți) în Stăpânul nostru; și să îi oferiți ajutorul vostru în orice situație în care va avea nevoie de el, pentru că și ea a ajutat pe mulți, inclusiv pe mine. Salutați pe Priscila și pe Acuila, partenerii mei care lucrează pentru Cristos Isus. Ei sunt cei care și-au riscat viața pentru mine. Le mulțumesc (și cu această ocazie) nu numai eu, ci și toate celelalte comunități de creștini dintre națiunile lumii. Salutați și pe cei care formează comunitatea creștinilor ce se adună în casa lor. Salutați pe prietenul meu iubit Epenet. El este primul din Asia care s-a convertit, venind la Cristos. Salutați-o și pe Maria, cea care cu un mare efort a lucrat pentru voi! Salutați-i pe Andronic și pe Iunia care au fost în închisoare împreună cu mine și care au o bună reputație între apostoli. Ei au venit la Cristos înaintea mea! Salutați-l pe Ampilat care este prietenul meu iubit în (aceeași relație cu) Stăpânul nostru. Salutați-l și pe Urban. El lucrează împreună cu noi pentru cauza lui Cristos. Salutați-l și pe Stacus, iubitul meu prieten. Salutați-l pe Apeles. El a fost probat și a demonstrat că este un adevărat slujitor al lui Cristos. Salutați-i și pe cei care aparțin familiei lui Aristobul. Salutați-l pe Ierodion, care este de aceeași naționalitate cu mine. Salutați-i și pe aceia din familia lui Narcis care sunt creștini! Salutați-le pe Trifona și pe Trifosa care au făcut un mare efort lucrând pentru Stăpânul nostru! Salutați-o pe iubita Persis. Și ea a lucrat pentru Stăpân cu un mare efort personal. Salutați-l pe Rufus care este ales de Stăpânul nostru. Salutați-o și pe mama lui, care a fost mamă și pentru mine!

Romani 16:1-13 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)

„Pe Fivi, sora noastră, care, Rang de diaconiță, are În Chencrea-n Biserica noastră, O las, acum, în grija voastră. În Domnul, bine, s-o primiți Și-un vrednic chip, să dovediți, Ca niște sfinți adevărați. De-aceea, să o ajutați Cu tot ce are trebuință, Căci și ea – după-a ei putință – S-a arătat de ajutor Și mie, dar și fraților. Să-i spuneți „sănătate” voi, Priscilei și, mai vreau, apoi, Ca să îi spuneți „sănătate” Și lui Acuila – al meu frate – Căci ei sunt, în Hristos, mereu, Tovarăși buni, în lucrul meu. Ei nu au pregetat, deloc, Să-și pună a lor viață-n joc, Să-mi poată scăpa viața, mie. Le mulțumesc și, vreau să știe, Că și Bisericile care Sunt dintre Neamuri – fiecare – Aduce a sa mulțumire. De-asemenea, să dați de știre, Ca „sănătate” să se spună, Bisericii care se-adună În casa lor. Voiesc, apoi, Lui Epenet, să-i spuneți voi, Din parte-mi, „multă sănătate”; El este prea iubitul frate, Care îmi e de căpătâi, Căci în Hristos, rodul dintâi S-a dovedit – rodul ales – Care-i, din Asia, cules. Să-i spuneți „sănătate” – apoi, Mariei, care, pentru voi, Neîncetat, s-a ostenit. Și lui Andronic, negreșit, Să îi transmiteți „sănătate”. Aste urări să fie date Și Iuniei, pentru că ei, Rude, îmi sunt, și-au fost ai mei Tovarăși, când, întemnițat, Cu ei alături, m-am aflat. ‘Nainte de-a fi eu venit, Ei, de Hristos, s-au alipit. Oameni de vază, dragii mei, Se află-ntre apostoli, ei. Lui Ampliat, doresc apoi, Să-i spuneți „sănătate” voi, Căci este prea iubitul meu, Aflat în Domnul, tot mereu. Lui Urban, spuneți „sănătate”, Căci el este al nostru frate Și ni-e tovarăș, în Hristos, În lucrul nost’, anevoios. Lui Stache, prea iubitul meu, Tot „sănătate”, îi zic eu. Lui Apele, vă rog, apoi, Să-i spuneți „sănătate” voi. El, în Hristos, s-a arătat A fi tovarăș încercat. Pe-Aristobul, să nu-l uitați Și, „sănătate”, să urați Și celor care se găsesc În casa lui, de locuiesc. Și lui Ierodion, aș vrea – Cel care este ruda mea – Să-i spuneți „sănătate” voi. Transmiteți „sănătate”-apoi, La fel, așa precum am zis, Celor din casa lui Narcis, Cari sunt ai Domnului. Apoi, Trifenei și Trifosei, voi, Tot „sănătate”, le urați, Pentru că ei – dragii mei frați – Doar pentru Domnul, ostenesc. Tot sănătate îi doresc Persidei, căci se străduiește, În Domnul, și se ostenește, Iar de aceea, o iubesc. Lui Ruf, de-asemeni, îi doresc Tot sănătate, căci ales, În Domnul, e; bine-nțeles, La fel și mamei lui apoi, Să-i spuneți „sănătate” voi, Pentru că, totdeauna, ea A fost la fel, ca mama mea.

Romani 16:1-13 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)

V-o încredințez pe Fébe, sora noastră, care este și slujitoare a Bisericii din Cancréea, ca să o primiți în Domnul într-un mod vrednic sfinților și să fiți alături de ea în tot ce-ar avea nevoie, căci și ea a fost alături de mulți, chiar și de mine. Salutați-i pe Príscila și pe Ácvila, colaboratorii mei în Cristos Isus: aceștia și-au pus [în primejdie] viața pentru mine și le sunt recunoscător nu numai eu, ci și toate Bisericile dintre neamuri! Salutați și Biserica ce se adună în casa lor! Salutați-l pe iubitul meu Epenét care este primul rod al Asiei pentru Cristos! Salutați-o pe Maria, care s-a trudit atât de mult pentru voi! Salutați-i pe Andrónic și pe Iúnias, rudele mele și însoțitorii mei în închisoare, care sunt cunoscuți printre apostoli! Aceștia au venit la Cristos chiar înainte de mine! Salutați-l pe Ampliát, iubitul meu în Domnul! Salutați-i pe Urbán, colaboratorul meu în Cristos, și pe Stáchis, iubitul meu! Salutați-i și pe Apelés, care este încercat în Cristos! Salutații și pe cei [din casa] lui Aristobúl! Salutați-l pe Iródion, concetățeanul meu! Salutați-i pe cei [din casa] lui Nárcis, care sunt în Domnul. Salutați-le pe Triféna și pe Trifósa, care se trudesc pentru Domnul, și pe iubita Persída, care s-a trudit mult în Domnul! Salutați-l pe Rúfus, cel ales în Domnul, ca și pe mama lui și a mea!

Romani 16:1-13 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)

Vă dau în grijă pe Fivi, sora noastră, care este diaconiță a Bisericii din Chencrea; s-o primiți în Domnul, într-un chip vrednic de sfinți, și s-o ajutați în orice ar avea trebuință de voi, căci și ea s-a arătat de ajutor multora și îndeosebi mie. Spuneți sănătate Priscilei și lui Aquila, tovarășii mei de lucru în Hristos Isus, care și-au pus capul în joc, ca să-mi scape viața. Le mulțumesc nu numai eu, dar și toate Bisericile ieșite dintre neamuri. Spuneți sănătate și Bisericii care se adună în casa lor. Spuneți sănătate lui Epenet, preaiubitul meu, care a fost cel dintâi rod al Asiei pentru Hristos. Spuneți sănătate Mariei, care s-a ostenit mult pentru voi. Spuneți sănătate lui Andronic și lui Iunia, rudele mele și tovarășii mei de temniță, care sunt cu vază între apostoli. Ei au venit la Hristos mai înainte de mine chiar. Spuneți sănătate lui Ampliat, preaiubitul meu în Domnul. Spuneți sănătate lui Urban, tovarășul nostru de lucru în Hristos, și lui Stache, preaiubitul meu. Spuneți sănătate lui Apeles, încercatul slujitor al lui Hristos. Spuneți sănătate celor din casa lui Aristobul. Spuneți sănătate lui Ierodion, ruda mea. Spuneți sănătate celor din casa lui Narcis, care sunt ai Domnului. Spuneți sănătate Trifenei și Trifosei, care se ostenesc pentru Domnul. Spuneți sănătate Persidei preaiubite, care s-a ostenit mult pentru Domnul. Spuneți sănătate lui Ruf, cel ales în Domnul, și mamei lui, care s-a arătat și mama mea.