Romani 13:14
Romani 13:14 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
ci îmbrăcaţi-vă în Domnul Iisus Hristos şi să nu faceţi din grija pentru trup prilej pentru pofte.
Romani 13:14 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Ci îmbrăcați-vă cu Domnul Isus Cristos și nu purtați grijă de lucruri cărnii, pentru a-i împlini poftele.
Romani 13:14 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Dimpotrivă, îmbrăcați‑vă în Domnul Isus Hristos și nu vă îngrijiți de firea pământească pentru a‑i îndeplini poftele!
Romani 13:14 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
ci îmbrăcați-vă în Domnul Isus Hristos și nu purtați grijă de firea pământească, așa încât să-i treziți poftele!
Romani 13:14 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Ci „să vă îmbrăcați” cu Stăpânul Isus Cristos și să evitați satisfacerea dorințelor naturii voastre umane păcătoase.
Romani 13:14 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Acum, luați dar seama bine, Și îmbrăcați-vă frumos, În Domnul nost’, Iisus Hristos. Grijă, de-acum, dragii mei frați, Nu trebuie să mai purtați Față de firea pământească, Să nu-i treziți pofta firească.”
Romani 13:14 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
ci îmbrăcați-vă în Domnul Isus Cristos! Și să nu aveți grija trupului spre a-i face poftele!