Proverbele 8:1-9
Proverbele 8:1-9 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Nu strigă înțelepciunea? Și înțelegerea nu își ridică vocea? Ea stă în picioare pe vârful locurilor înalte, la răspântiile cărărilor. Strigă la porți, la intrarea cetății, la venire înaintea ușilor. Vouă vă strig oamenilor; și vocea mea este spre fiii omului. Voi, cei simpli, înțelegeți înțelepciunea; și voi, proștilor, fiți cu o inimă înțelegătoare. Ascultați, căci voi vorbi despre lucruri mărețe, și deschiderea buzelor mele va fi cu lucruri drepte. Fiindcă gura mea va vorbi adevăr, iar stricăciunea este urâciune buzelor mele. Toate cuvintele gurii mele sunt în dreptate și nu este nimic pervers sau răsucit în ele. Toate sunt lămurite pentru cel ce înțelege și drepte pentru cei ce găsesc cunoașterea.
Proverbele 8:1-9 Noua Traducere Românească (NTR)
Nu strigă înțelepciunea? Nu-și înalță glasul priceperea? Ea stă pe vârful înălțimilor, de-a lungul drumului, la răspântia cărărilor. Strigă tare lângă porți, în fața cetății, la intrarea ușilor: „Oamenilor, către voi strig și spre fiii omului se îndreaptă glasul meu! O, naivilor, înțelegeți ce este prudența! Nesăbuiților, înțelegeți ce este priceperea! Ascultați, căci am să vă spun lucruri mari; și buzele mele vor rosti ce este drept! Căci cerul gurii mele rostește adevărul, iar răutatea este o urâciune pentru buzele mele. Toate cuvintele gurii mele sunt drepte, nu este nimic corupt sau pervertit în ele. Toate sunt clare pentru cel priceput și drepte pentru cei ce au găsit cunoștința.
Proverbele 8:1-9 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Nu strigă înțelepciunea și nu-și înalță priceperea glasul? Ea se așază sus, pe înălțimi, afară pe drum, la răspântii, și strigă lângă porți, la intrarea cetății, la intrarea porților: „Oamenilor, către voi strig și spre fiii oamenilor se îndreaptă glasul meu! Învățați-vă minte, proștilor, și înțelepțiți-vă, nebunilor! Ascultați, căci am lucruri mari de spus și buzele mi se deschid ca să-i învețe pe alții ce este drept! Căci gura mea vestește adevărul și buzele mele urăsc minciuna. Toate cuvintele gurii mele sunt drepte, n-au nimic neadevărat, nici sucit în ele. Toate sunt lămurite pentru cel priceput și drepte pentru cei ce au găsit știința.
Proverbele 8:1-9 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Oare nu strigă înțelepciunea? Oare nu se aude vocea abilității înțelegerii lucrurilor? Ea se oprește pe locurile înalte, pe toate străzile, la intersecții, lângă porțile care conduc spre intrarea în oraș și la uși. Acolo, vocea ei strigă cu mare intensitate: „Oamenilor, la voi strig; și vouă – fiilor oamenilor – se adresează vocea mea! Voi care sunteți fără judecată sănătoasă, învățați prudența; proștilor, învățați să înțelegeți lucrurile! Ascultați, pentru că vă voi spune lucruri mari! Îmi voi deschide buzele ca să spun ce este corect! Gura mea va spune adevărul, pentru că buzele mele urăsc degradarea morală. Toate cuvintele gurii mele formulează afirmații corecte; și nu este nimic necinstit sau eronat în ele. Toate (lucrurile) sunt clare pentru cel care are capacitatea înțelegerii lucrurilor și corecte pentru cei care au găsit cunoașterea.
Proverbele 8:1-9 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Nu strigă, oare, la tot pasul Înțelepciunea? Oare glasul, Priceperea nu și-a-nălțat? Ea, pe-nălțimi, s-a așezat, Pe drum, afară, la răscruci Și orice cale-o să apuci, Strigătul ei se-aude-n toate Părțile țării: în cetate, La porți, când este cald sau frig: „Hei, oameni! Către voi, eu strig! Spre voi se-ndreaptă glasul meu – Ai oamenilor fii – mereu! Învățați minte, proștilor! Vă deșteptați, nebunilor! Veniți cu toți de m-ascultați Și lucruri mari o să aflați! Buzele-mi gata-s să vă-nvețe Ce este drept, să dea povețe, Căci gura-mi adevăr rostește Și-adânc, minciuna, o urăște. Doar adevăr, în ale mele Cuvinte, afli. N-au în ele Nimic nedrept, strâmb sau sucit. Toate sunt spuse lămurit, Pentru cel care-i priceput; Iar pentru cine a știut, Știința mea să-și însușească, Sunt drepte și-au să-i folosească.
Proverbele 8:1-9 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Oare nu strigă înțelepciunea și nu-și înalță înțelegerea glasul? Ea se așază pe vârful înălțimilor, de-a lungul drumurilor și printre poteci. Strigă lângă porți, la intrarea cetății, la accesul intrărilor. Către voi, oameni, strig și glasul meu este pentru fiii oamenilor. Înțelegeți, voi, nepricepuților, istețimea și voi, nesimțiților, deveniți pricepuți la inimă! Ascultați, căci voi spune [lucruri] nobile și buzele mi se deschid pentru cele drepte! Căci cerul gurii mele murmură adevărul și lucru abominábil este vinovăția pentru buzele mele. În dreptate sunt toate cuvintele gurii mele, nu este în ele [nimic] întortocheat și strâmb. Toate sunt curate pentru cel care pricepe, sunt drepte pentru cei care au găsit cunoașterea.
Proverbele 8:1-9 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Nu strigă înțelepciunea și nu-și înalță priceperea glasul? Ea se așază sus, pe înălțimi, afară pe drum, la răspântii, și strigă lângă porți, la intrarea cetății, la intrarea porților: „Oamenilor, către voi strig și spre fiii oamenilor se îndreaptă glasul meu. Învățați-vă minte, proștilor, și înțelepțiți-vă, nebunilor! Ascultați, căci am lucruri mari de spus și buzele mi se deschid ca să învețe pe alții ce este drept! Căci gura mea vestește adevărul și buzele mele urăsc minciuna! Toate cuvintele gurii mele sunt drepte, n-au nimic neadevărat, nici sucit în ele. Toate sunt lămurite pentru cel priceput și drepte pentru cei ce au găsit știința.