Marcu 9:31
Marcu 9:31 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Căci învăța pe ucenicii Săi și zicea: „Fiul omului va fi dat în mâinile oamenilor; ei Îl vor omorî, și a treia zi după ce-L vor omorî, va învia.”
Marcu 9:31 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
căci îi învăţa pe ucenicii Săi şi le zicea că Fiul Omului va fi dat în mâinile oamenilor şi ei Îl vor omorî, iar după ce îl vor omorî, va învia a treia zi.
Marcu 9:31 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Fiindcă învăța pe discipolii săi și le spunea: Fiul omului este trădat în mâinile oamenilor iar ei îl vor ucide; și după ce va fi fost ucis, a treia zi va învia.
Marcu 9:31 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Căci îi învăța pe ucenicii Săi și le zicea: „Fiul Omului va fi dat în mâinile oamenilor; ei Îl vor omorî, și a treia zi după ce‑L vor omorî, va învia.”
Marcu 9:31 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Căci îi învăța pe ucenicii Săi și zicea: „Fiul Omului va fi dat în mâinile oamenilor; ei Îl vor omorî, și a treia zi după ce-L vor omorî, va învia.”
Marcu 9:31 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
El Își învăța discipolii, zicând: „Fiul Omului va fi arestat, apoi va fi (chiar) omorât; și a treia zi după omorârea Lui, va învia.”
Marcu 9:31 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Pe ucenici, El i-a-nvățat, Spunând că „Fiul omului, Deposedat de slava Lui, Va fi ca orice muritor, În mâinile oamenilor, Ucis urmând El ca să fie Și-a treia zi, apoi, să-nvie.”