Marcu 2:22-28
Marcu 2:22-28 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Şi nimeni nu pune vin nou în burdufuri vechi. Altfel, vinul nou sparge burdufurile, vinul se varsă şi burdufurile se strică. Aşa că vinul nou trebuie să fie în burdufuri noi.” Odată, într-o zi de sâmbătă, Iisus mergea prin semănături, iar ucenicii Săi au început să smulgă spice în drumul lor. Iar fariseii Îi ziceau: „Uite, de ce fac ei sâmbăta ceea ce nu se cuvine?” Şi El le-a zis: „N-aţi citit niciodată ce a făcut David când a avut nevoie şi i s-a făcut foame, lui şi celor ce erau împreună cu el? Cum a intrat în casa lui Dumnezeu în vremea marelui preot Abiatar şi a mâncat pâinile punerii înainte pe care nu se cuvenea să le mănânce decât preoţii, ba a dat şi celor care erau împreună cu el!” Şi le zicea: „Sâmbăta a fost făcută pentru om şi nu omul pentru sâmbătă! Aşa că Fiul Omului este Domn şi al sâmbetei.”
Marcu 2:22-28 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și nimeni nu pune vin nou în burdufuri vechi; altfel, vinul nou sparge burdufurile și vinul este vărsat și burdufurile vor fi distruse; ci vinul nou trebuie pus în burdufuri noi. Și s-a întâmplat că mergea în sabat prin lanuri; și discipolii lui, făcându-și drum, au început să smulgă spicele. Și fariseii i-au spus: Iată, de ce fac ei în sabat ce nu este legiuit? Și el le-a spus: Nu ați citit niciodată ce a făcut David, când a avut nevoie și a flămânzit, el și cei care erau cu el? Cum a intrat în casa lui Dumnezeu, în zilele lui Abiatar, marele preot și a mâncat pâinile punerii înainte, care nu este legiuit a le mânca decât preoților și a dat și celor ce erau cu el? Și le-a spus: Sabatul a fost făcut pentru om și nu omul pentru sabat; De aceea Fiul omului este Domn și al sabatului.
Marcu 2:22-28 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Și nimeni nu pune vin nou în burdufuri vechi, căci vinul cel nou sparge burdufurile și se pierd astfel și vinul, și burdufurile; ci vinul nou se pune în burdufuri noi.” S‑a întâmplat că, într‑o zi de sabat, Isus trecea prin lanurile de grâu. Ucenicii Lui, croindu‑și drum, au început să smulgă spice. Fariseii I‑au zis: „Uite ce fac ei în sabat! Ce nu este îngăduit!” Isus le‑a răspuns: „Oare n‑ați citit niciodată ce a făcut David când a fost în nevoie și când el și cei care erau împreună cu el au flămânzit? Cum a intrat în Casa lui Dumnezeu, pe vremea lui Abiatar, marele‑preot, și a mâncat pâinile pentru înfățișare, pe care nu este îngăduit să le mănânce decât preoții? Și cum a dat și celor care erau cu el?” Apoi le‑a zis: „Sabatul a fost făcut pentru om, și nu omul pentru sabat; așa că Fiul Omului este Domn și al sabatului.”
Marcu 2:22-28 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Și nimeni nu pune vin nou în burdufuri vechi; altfel, vinul cel nou sparge burdufurile și vinul se varsă, iar burdufurile se prăpădesc; ci vinul nou este pus în burdufuri noi.” S-a întâmplat că, într-o zi de Sabat, Isus trecea prin lanurile de grâu. Ucenicii Lui, pe când mergeau, au început să smulgă spice de grâu. Fariseii I-au zis: „Vezi, de ce fac ei ce nu este îngăduit să facă în ziua Sabatului?” Isus le-a răspuns: „Oare n-ați citit niciodată ce a făcut David când a fost în nevoie și când a flămânzit, el și cei ce erau împreună cu el? Cum a intrat în Casa lui Dumnezeu, în zilele marelui-preot Abiatar, și a mâncat pâinile pentru punerea înaintea Domnului, pe care nu este îngăduit să le mănânce decât preoții? Și cum le-a dat din ele chiar și celor ce erau cu el?” Apoi le-a zis: „Sabatul a fost făcut pentru om, iar nu omul pentru Sabat; așa că Fiul Omului este Domn chiar și al Sabatului.”
Marcu 2:22-28 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Nici vinul nou nu va fi pus în burdufuri vechi; altfel, vinul nou sparge burdufurile vechi care nu l-ar mai putea reține – deci se vor distruge amândouă. Corect este ca vinul nou să fie păstrat în burdufuri noi.” Într-o zi de Sabat, Isus trecea printre niște lanuri de grâu. Discipolii Săi smulgeau din mers spice de grâu pentru a le mânca (boabele). Fariseii I-au zis: „Observi ce se întâmplă? De ce fac ei lucruri care sunt interzise într-o zi de Sabat?” Isus le-a răspuns: „Oare nu ați citit ce a făcut David într-o situație asemănătoare? Nu știți cum a procedat el împreună cu oamenii care îl însoțeau atunci când erau flămânzi? Este scris că au intrat în casa lui Dumnezeu în vremea când oficiul de mare preot era oferit lui Abiatar. Ei au mâncat atunci pâinile care erau puse acolo pentru Iahve și pe care numai preoții le mâncau.” Continuând, Isus le-a zis: „Sabatul a fost conceput ca un avantaj pentru om, nu ca să îl dezavantajeze! Deci să rețineți că Fiul Omului este Stăpân chiar și peste Sabat.”
Marcu 2:22-28 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Vinul cel nou – știe oricine – Că în burdufuri noi, se ține. Burduful vechi, ușor, pleznește, Iar vinul nou se risipește.” Iisus, în ziua de Sabat, De ucenicii Săi urmat, Un lan de grâu, a străbătut, Iar ucenici-au început Să smulgă spice. Imediat, Cum Farisei-au observat Lucrul acesta, la Iisus, S-au dus, degrabă, și I-au spus: „Știi, oare, ce s-a întâmplat, În ziua asta, de Sabat? Discipolii au săvârșit, Un lucru neîngăduit!” Iisus răspunse: „N-ați știut, Ceea ce David a făcut Atuncea când a flămânzit, Cu toți cei ce l-au însoțit? Aflați acuma, așadar, Că-n vremea lui Abiatar – Când el fusese preot mare – David luat-a pâinea care Era în Casa Domnului, Spre punere ‘naintea Lui. Însoțitorilor a dat-o Și, împreună, au mâncat-o, Deși prea bine cunoștea Că numai preotul avea Dreptul s-o ia. E de știut, Cum că Sabatul s-a făcut Dar, pentru om. N-a fost creat Omul, drept dar, pentru Sabat. Să știți că Fiul omului, E Domn și al Sabatului!”
Marcu 2:22-28 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Și nimeni nu pune vin nou în burdufuri vechi; altfel, vinul va sparge burdufurile și se vor pierde și vinul, și burdufurile. Însă vinul nou se pune în burdufuri noi”. Într-o [zi de] sâmbătă, el trecea printre lanuri de grâu. Pe drum, discipolii săi au început să rupă spice. Atunci fariseii i-au spus: „Uite-i! De ce fac ce nu este permis în [zi de] sâmbătă?”. Iar el le-a spus: „Nu ați citit niciodată ce a făcut Davíd când ducea lipsă și i-a fost foame lui și celor care erau cu el, cum a intrat în casa lui Dumnezeu pe vremea marelui preot Abiatar și a mâncat pâinile punerii înainte care nu era permis [nimănui] să le mănânce decât preoții, și le-a dat și celor care erau cu el?”. Și le-a spus: „Sâmbăta a fost făcută pentru om, și nu omul pentru sâmbătă; pentru că Fiul Omului este stăpân și al sâmbetei”.
Marcu 2:22-28 Noua Traducere Românească (NTR)
Și nimeni nu toarnă vin nou în burdufuri vechi. Altfel, vinul va crăpa burdufurile, iar vinul și burdufurile vor fi distruse. Ci vinul nou se toarnă în burdufuri noi. Într-o zi de Sabat, Isus trecea prin lanurile de grâu. În timp ce-și croiau drum printre ele, ucenicii Lui au început să smulgă spice. Fariseii I-au zis lui Isus: ‒ Vezi? De ce fac ei ce nu este voie în ziua de Sabat? El le-a zis: ‒ N-ați citit niciodată ce a făcut David atunci când a fost în nevoie și i s-a făcut foame, atât lui, cât și celor ce erau cu el? Cum a intrat în Casa lui Dumnezeu, pe vremea lui Abiatar, marele preot, și a mâncat pâinile prezentării, pe care nu este îngăduit să le mănânce decât preoții, și cum a dat și celor ce erau cu el? Apoi le-a zis: ‒ Ziua de Sabat a fost făcută pentru om, nu omul pentru ziua de Sabat! Așa că Fiul Omului este Domn și al Sabatului.
Marcu 2:22-28 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Și nimeni nu pune vin nou în burdufuri vechi, altfel, vinul cel nou sparge burdufurile și vinul se varsă, iar burdufurile se prăpădesc; ci vinul nou este pus în burdufuri noi.” S-a întâmplat că, într-o zi de Sabat, Isus trecea prin lanurile de grâu. Ucenicii Lui, pe când mergeau, au început să smulgă spice de grâu. Fariseii I-au zis: „Vezi, de ce fac ei ce nu este îngăduit să facă în ziua Sabatului?” Isus le-a răspuns: „Oare n-ați citit niciodată ce a făcut David când a fost în nevoie și când au flămânzit el și cei ce erau împreună cu el? Cum a intrat în Casa lui Dumnezeu, în zilele marelui preot Abiatar, și a mâncat pâinile pentru punerea înaintea Domnului, pe care nu este îngăduit să le mănânce decât preoții? Și cum a dat din ele chiar și celor ce erau cu el?” Apoi le-a zis: „Sabatul a fost făcut pentru om, iar nu omul, pentru Sabat; așa că Fiul omului este Domn chiar și al Sabatului.”