Matei 9:29-30
Matei 9:29-30 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Atunci le-a atins ochii şi a zis: „Fie după credinţa voastră!” Şi li s-au deschis ochii. Iisus le-a poruncit: „Vedeţi, să nu afle nimeni.”
Matei 9:29-30 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Atunci le-a atins ochii, spunând: Fie-vă conform credinței voastre. Și le-au fost deschiși ochii; și Isus le-a poruncit cu strictețe, spunând: Vedeți, nimeni să nu știe.
Matei 9:29-30 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Atunci le‑a atins ochii, zicând: „Facă‑vi‑se după credința voastră!” Și li s‑au deschis ochii. Isus le‑a poruncit cu tărie și le‑a zis: „Vedeți să nu afle nimeni!”
Matei 9:29-30 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Atunci S-a atins de ochii lor și a zis: „Facă-vi-se după credința voastră!” Și li s-au deschis ochii. Isus le-a poruncit cu tot dinadinsul și le-a zis: „Vedeți să nu știe nimeni!”
Matei 9:29-30 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Atunci S-a atins de ochii lor și le-a zis: „Să vi se întâmple exact așa cum credeți!” Ei și-au reprimit vederea; iar Isus le-a ordonat în modul cel mai categoric, spunându-le: „Fiți foarte atenți să nu știe nimeni (ce vi s-a întâmplat)!”
Matei 9:29-30 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
„Fie după credința voastră!” Atunci, ochii li s-au deschis, Iar El le-a poruncit și-a zis: „Să nu mai spuneți nimănui!”
Matei 9:29-30 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Atunci le-a atins ochii, spunând: „Să vi se facă după credința voastră!”. Și li s-au deschis ochii, iar Isus le‑a poruncit cu asprime: „Vedeți să nu afle nimeni!”.