Matei 5:38-39
Matei 5:38-39 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Aţi auzit că s-a zis: Ochi pentru ochi şi dinte pentru dinte. Eu vă zic însă: Nu vă împotriviţi celui Rău. Ci, dacă te loveşte peste obrazul drept, întoarce-l şi pe celălalt.
Matei 5:38-39 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Ați auzit că s-a spus: Ochi pentru ochi și dinte pentru dinte. Dar eu vă spun: Nu vă împotriviți celor ce vă fac rău; ci oricui te va lovi peste obrazul tău drept, întoarce-i și pe celălalt.
Matei 5:38-39 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Ați auzit că s‑a zis: « Ochi pentru ochi și dinte pentru dinte. » Dar Eu vă spun: să nu vă împotriviți celui ce vă face rău. Ci, dacă te lovește cineva peste obrazul drept, întoarce‑i‑l și pe celălalt!
Matei 5:38-39 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Ați auzit că s-a zis: «Ochi pentru ochi și dinte pentru dinte.» Dar Eu vă spun: să nu vă împotriviți celui ce vă face rău. Ci oricui te lovește peste obrazul drept întoarce-i-l și pe celălalt!
Matei 5:38-39 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Ați auzit că s-a zis: «Ochi pentru ochi și dinte pentru dinte!» Dar Eu vă spun: să nu vă opuneți celui care vă face rău; ci dacă te lovește cineva peste obrazul drept, întoarce-i și pe celălalt.
Matei 5:38-39 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
„S-a spus, și cred că țineți minte, „Ochi pentru ochi, dinte la dinte.” Eu zic: nu vă împotriviți Celui ce face rău, ci fiți Supuși, mereu; de te-a lovit Obrazul drept, e nimerit
Matei 5:38-39 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Ați auzit că s-a spus: «Ochi pentru ochi și dinte pentru dinte!». Eu însă vă spun: să nu vă împotriviți celui rău; ba mai mult, dacă cineva te lovește peste obrazul drept, întoarce-i-l și pe celălalt!
Matei 5:38-39 Noua Traducere Românească (NTR)
Ați auzit că s-a zis: «Ochi pentru ochi și dinte pentru dinte». Dar Eu vă spun să nu vă împotriviți celui ce vă face rău. Ci aceluia care te lovește peste obrazul drept întoarce-i-l și pe celălalt.
Matei 5:38-39 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Ați auzit că s-a zis: ‘Ochi pentru ochi și dinte pentru dinte.’ Dar Eu vă spun: Să nu vă împotriviți celui ce vă face rău. Ci, oricui te lovește peste obrazul drept, întoarce-i și pe celălalt.