Matei 5:1-8
Matei 5:1-8 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Când a văzut mulţimile, Iisus a urcat pe munte şi s-a aşezat. Ucenicii s-au apropiat, iar El a început să le spună: „Fericiţi cei săraci în duh, pentru că a lor este Împărăţia cerurilor. Fericiţi cei întristaţi, pentru că vor fi mângâiaţi. Fericiţi cei blânzi, pentru că ei vor moşteni pământul. Fericiţi cei flămânzi şi însetaţi de dreptate, pentru că ei vor fi săturaţi. Fericiţi cei milostivi, pentru că ei vor avea parte de milă. Fericiţi cei cu inima curată, pentru că ei Îl vor vedea pe Dumnezeu.
Matei 5:1-8 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și văzând mulțimile, a urcat pe munte; și pe când ședea, discipolii lui au venit la el; Și el și-a deschis gura și i-a învățat, spunând: Binecuvântați sunt cei săraci în duh, pentru că a lor este împărăția cerului. Binecuvântați sunt cei ce jelesc, pentru că ei vor fi mângâiați. Binecuvântați sunt cei blânzi, pentru că ei vor moșteni pământul. Binecuvântați sunt cei ce flămânzesc și însetează după dreptate, pentru că ei vor fi săturați. Binecuvântați sunt cei milostivi, pentru că ei vor obține milă. Binecuvântați sunt cei cu inima pură, pentru că ei vor vedea pe Dumnezeu.
Matei 5:1-8 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Când a văzut Isus mulțimile, a urcat pe munte și, după ce S‑a așezat, ucenicii Lui s‑au apropiat de El. Și ridicându‑Și glasul, a început să‑i învețe zicând: „Ferice de cei săraci în duh, căci a lor este Împărăția cerurilor! Ferice de cei ce plâng, căci ei vor fi mângâiați! Ferice de cei blânzi, căci ei vor moșteni pământul! Ferice de cei flămânzi și însetați după dreptate, căci ei vor fi săturați! Ferice de cei milostivi, căci ei vor avea parte de milă! Ferice de cei cu inima curată, căci ei Îl vor vedea pe Dumnezeu!
Matei 5:1-8 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Când a văzut Isus noroadele, S-a suit pe munte; și după ce a șezut jos, ucenicii Lui s-au apropiat de El. Apoi a început să vorbească și să-i învețe astfel: „Ferice de cei săraci în duh, căci a lor este Împărăția cerurilor! Ferice de cei ce plâng, căci ei vor fi mângâiați! Ferice de cei blânzi, căci ei vor moșteni pământul! Ferice de cei flămânzi și însetați după neprihănire, căci ei vor fi săturați! Ferice de cei milostivi, căci ei vor avea parte de milă! Ferice de cei cu inima curată, căci ei Îl vor vedea pe Dumnezeu!
Matei 5:1-8 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Când a văzut Isus mulțimile de oameni, a urcat pe munte. După ce a stat jos, discipolii pe care Îi avea, s-au strâns în jurul Lui. Atunci a început să îi învețe astfel: „Toți cei care (recunosc că) sunt săraci spiritual, sunt niște oameni fericiți. Regatul ceresc este al lor. Cei care plâng, sunt și ei niște oameni fericiți; pentru că Dumnezeu îi va consola. Fericiți sunt și cei blânzi. Pământul va fi al lor. Mai există apoi categoria celor flămânzi și însetați de dreptate. Și ei sunt fericiți, pentru că Dumnezeu le va satisface această nevoie. Alți oameni fericiți sunt cei care manifestă milă față de semenii lor; pentru că Dumnezeu le va acorda milă și lor. Fericiți sunt și cei care au o inimă curată; pentru că ei vor vedea pe Dumnezeu.
Matei 5:1-8 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
În urma Lui, noroade multe S-au strâns. Văzându-le, pe munte, Iisus, în grabă S-a urcat, Iar ucenicii L-au urmat. Când toți au stat la locul lor, Să îl învețe, pe popor, A început Iisus. El zice: „De cei săraci în duh, ferice, Fiindcă a cerurilor Împărăție, e a lor. Și fericiți vor fi acei Care-acum plâng, pentru că ei Fi-vor, cu toții, mângâiați. Cei blânzi dar – seamă să luați – Ferice lor! Ei vor primi Pământul și-l vor moșteni. Ferice celor însetați Și celor ce-s înfometați După neprihănire! Ei Au s-o primească. Apoi cei Ce-s milostivi, de-asemenea, Parte de milă vor avea Ferice zic acuma, iată, Celor cu inima curată; Pentru că numai ei, mereu, Îl vor vedea pe Dumnezeu.
Matei 5:1-8 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Văzând mulțimile, [Isus] s-a urcat pe munte și, după ce s-a așezat, s-au apropiat de el discipolii săi. Și, deschizându-și gura, îi învăța, zicând: „Fericiți cei săraci în duh, pentru că a lor este împărăția cerurilor! Fericiți cei care plâng, pentru că ei vor fi mângâiați! Fericiți cei blânzi, pentru că ei vor moșteni pământul! Fericiți cei cărora le este foame și sete de dreptate, pentru că ei se vor sătura! Fericiți cei milostivi, pentru că ei vor [afla] milostivire! Fericiți cei curați cu inima, pentru că ei îl vor vedea pe Dumnezeu!
Matei 5:1-8 Noua Traducere Românească (NTR)
Când a văzut Isus mulțimile, a urcat pe munte. După ce S-a așezat jos, ucenicii Lui s-au apropiat de El. El Și-a deschis gura și a început să-i învețe, zicând: „Fericiți sunt cei săraci în duh, căci a lor este Împărăția Cerurilor! Fericiți sunt cei ce jelesc, căci ei vor fi mângâiați! Fericiți sunt cei blânzi, căci ei vor moșteni pământul! Fericiți sunt cei flămânzi și însetați după dreptate, căci ei vor fi săturați! Fericiți sunt cei milostivi, căci ei vor avea parte de milă! Fericiți sunt cei cu inima curată, căci ei Îl vor vedea pe Dumnezeu!
Matei 5:1-8 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Când a văzut Isus noroadele, S-a suit pe munte și, după ce a șezut jos, ucenicii Lui s-au apropiat de El. Apoi a început să vorbească și să-i învețe astfel: „Ferice de cei săraci în duh, căci a lor este Împărăția cerurilor! Ferice de cei ce plâng, căci ei vor fi mângâiați! Ferice de cei blânzi, căci ei vor moșteni pământul! Ferice de cei flămânzi și însetați după neprihănire, căci ei vor fi săturați! Ferice de cei milostivi, căci ei vor avea parte de milă! Ferice de cei cu inima curată, căci ei vor vedea pe Dumnezeu!