Matei 26:14-16
Matei 26:14-16 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Atunci unul dintre cei doisprezece, numit Iuda Iscariot, s-a dus la preoții de seamă, Și le-a spus: Ce voiți să îmi dați și vi-l voi preda? Și s-au înțeles cu el pentru treizeci de arginți. Și de atunci căuta ocazia potrivită să îl trădeze.
Matei 26:14-16 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Atunci unul dintre cei doisprezece (discipoli) numit Iuda iscarioteanul, s-a dus la liderii preoților și le-a zis: „Ce vreți să îmi dați ca să vi-L predau?” Ei i-au oferit treizeci de monede de argint. Din acel moment, Iuda urmărea o ocazie favorabilă pentru a li-L preda pe Isus.
Matei 26:14-16 Noua Traducere Românească (NTR)
Atunci unul dintre cei doisprezece, numit Iuda Iscarioteanul, s-a dus la conducătorii preoților. El a zis: „Ce vreți să-mi dați ca să-L dau pe mâna voastră?“. Ei i-au oferit treizeci de arginți. De atunci încolo el căuta un prilej potrivit ca să-L dea pe mâna lor.
Matei 26:14-16 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Atunci, unul din cei doisprezece, numit Iuda Iscarioteanul, s-a dus la preoții cei mai de seamă și le-a zis: „Ce vreți să-mi dați, și-L voi da în mâinile voastre?” Ei i-au cântărit treizeci de arginți. Din clipa aceea, Iuda căuta un prilej nimerit, ca să dea pe Isus în mâinile lor.