Luca 19:41
Luca 19:41 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Când s-a apropiat, văzând cetatea, a plâns pentru ea
Partajează
Citește Luca 19Luca 19:41 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și când s-a apropiat, a privit cetatea și a plâns din cauza ei
Partajează
Citește Luca 19Luca 19:41 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Când S‑a apropiat și a văzut cetatea, Isus a plâns pentru ea
Partajează
Citește Luca 19Luca 19:41 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Când S-a apropiat de cetate și a văzut-o, Isus a plâns pentru ea
Partajează
Citește Luca 19Luca 19:41 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Când S-a apropiat de oraș și l-a văzut, Isus a plâns pentru el
Partajează
Citește Luca 19Luca 19:41 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Lângă cetate, S-a oprit Iisus și-apoi, a-nvăluit, Cuprinsul ei, într-o privire, Plângând, pentru acea zidire.
Partajează
Citește Luca 19Luca 19:41 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Când s-a apropiat, văzând cetatea, [Isus] a plâns pentru ea
Partajează
Citește Luca 19