Luca 12:33-34
Luca 12:33-34 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Vindeți ce aveți și faceți acte de binefacere. Să aveți pungi care nu se învechesc; și adunați-vă o comoară în cer, unde va fi ferită de hoți și de rugină. Pentru că inima voastră va fi acolo unde vă este comoara!
Luca 12:33-34 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Vindeţi ce aveţi şi daţi milostenie! Faceţi-vă pungi care nu se învechesc şi comoară nepieritoare în ceruri, de care hoţul nu se apropie şi pe care nici molia nu o strică. Căci unde este comoara voastră, acolo va fi şi inima voastră.
Luca 12:33-34 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Vindeți ce aveți și dați milostenii; faceți-vă pungi care nu se învechesc, un tezaur în ceruri care nu seacă, unde hoțul nu se apropie, nici molia nu distruge. Fiindcă unde este tezaurul vostru, acolo va fi și inima voastră.
Luca 12:33-34 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Vindeți ce aveți și dați milostenie! Faceți‑vă rost de pungi care nu se învechesc, comoară nesfârșită în ceruri, unde hoțul nu se apropie și molia nu roade! Pentru că, unde este comoara voastră, acolo va fi și inima voastră.
Luca 12:33-34 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Vindeți ce aveți și dați milostenie! Faceți-vă rost de pungi care nu se învechesc, o comoară nesecată în ceruri, unde nu se apropie hoțul și unde nu roade molia! Căci, unde este comoara voastră, acolo este și inima voastră.
Luca 12:33-34 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Vă vindeți tot! Pomană dați! Apoi, pungi noi, să căutați, Care, nicicând, nu se-nvechesc Și, pe vecie, dăinuiesc. Aceasta-i ceea ce vă cer; Comoara voastră e, în cer: De hoți, nu poate fi furată Și nici de molie mâncată. Unde aveți comoara, voi Aveți și inima, apoi.”
Luca 12:33-34 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Vindeți ceea ce aveți și dați de pomană; faceți-vă pungi care nu se învechesc, comoară nepieritoare în ceruri, unde hoțul nu se apropie, nici molia nu o distruge! Căci unde este comoara voastră, acolo va fi și inima voastră.
Luca 12:33-34 Noua Traducere Românească (NTR)
Vindeți-vă bunurile și dați milostenie. Faceți-vă rost de săculeți care nu se învechesc, o comoară nesecată în Ceruri, unde hoțul nu se apropie, iar molia n-o distruge. Căci unde este comoara voastră, acolo va fi și inima voastră.
Luca 12:33-34 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Vindeți ce aveți și dați milostenie. Faceți-vă rost de pungi care nu se învechesc, o comoară nesecată în ceruri, unde nu se apropie hoțul și unde nu roade molia. Căci unde este comoara voastră, acolo este și inima voastră.