Luca 1:48
Luca 1:48 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
căci a privit la smerenia slujitoarei Sale. Iată, de acum mă vor lăuda toate neamurile
Luca 1:48 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Pentru că a privit spre starea înjosită a roabei sale; căci, iată, de acum încolo, toate generațiile mă vor numi binecuvântată
Luca 1:48 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
pentru că a privit către starea umilă a roabei Sale . Iată, de acum toate generațiile mă vor ferici
Luca 1:48 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
pentru că a privit spre starea smerită a roabei Sale. Căci iată că de acum încolo toate neamurile îmi vor zice «fericită»
Luca 1:48 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
El a privit la sclava Sa smerită și a făcut ca de acum încolo să fiu numită fericită de toate generațiile de oameni.
Luca 1:48 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Pentru că a găsit cu cale, Starea smerită-a roabei Sale, Să o privească; și-acum, iată Ce fericire mi se-arată! De neamuri, eu voi fi numită – De-acum încolo – fericită!
Luca 1:48 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
căci a privit la umilința slujitoarei sale. Iată, de acum toate popoarele mă vor numi fericită