Iov 40:1-5
Iov 40:1-5 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și DOMNUL i-a mai răspuns lui Iov și a zis: Îl va instrui pe cel Atotputernic cel ce se ceartă cu el? Cel ce mustră pe Dumnezeu, să îi răspundă. Atunci Iov a răspuns DOMNULUI și a zis: Iată, sunt un nemernic; ce să îți răspund? Îmi voi pune mâna la gură. O dată am vorbit; dar nu voi mai răspunde; da, de două ori, dar nu voi mai continua.
Iov 40:1-5 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Domnul i-a vorbit lui Iov și a zis: „Ești încredințat acum tu, care vorbești împotriva Celui Atotputernic? Tu, care Îl mustri pe Dumnezeu, mai ai vreun răspuns de dat?” Iov I-a răspuns Domnului și a zis: „Iată, eu sunt prea mic. Ce să-Ți răspund? Îmi pun mâna la gură. Am vorbit o dată, și nu voi mai răspunde; de două ori, și nu voi mai adăuga nimic.”
Iov 40:1-5 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Dumnezeu i-a mai zis lui Iov: „Acela care se ceartă cu cel Omnipotent, poate oare să Îl învețe? Cel care face reproșuri lui Dumnezeu, ar trebui să știe să Îi răspundă (la toate acestea)!” Atunci Iov I-a răspuns lui Dumnezeu: „Să știi că eu nu sunt un om remarcabil! Ce-aș putea să Îți răspund? Îmi pun mâna la gură. Am vorbit o dată; și nu voi răspunde. M-am pronunțat de două ori; dar nu voi mai zice nimic!”
Iov 40:1-5 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Apoi, Domnu-a continuat: „Acuma ești încredințat Iov, tu acel care-ndrăznești În contra Mea ca să vorbești? Tu cari pe Domnul L-ai mustrat, Mai ai cumva răspuns de dat?!” Iar Iov, de glasul Lui pătruns, Plecându-și ochii, a răspuns: „Eu sunt prea mic! Ce să-Ți răspund Când trebuie să mă ascund? Îmi pun mâna la gură. Tac! Atât mi-a mai rămas să fac! Căci prima dată am vorbit – Nu mai răspund; am îndrăznit Și-a doua oară să vorbesc – N-am ce să mai adăugesc.”
Iov 40:1-5 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Domnul i-a răspuns lui Iob și a zis: „Oare cel care se ceartă cu Cel Atotputernic se retrage? Cel care-i reproșează lui Dumnezeu să răspundă!”. Iob i-a răspuns Domnului și a zis: „Iată, eu sunt mic: ce [cuvânt] aș putea să-ți întorc? Îmi pun mâna la gură. Am vorbit o dată și nu voi [mai] răspunde; de două ori, și nu voi [mai] adăuga”.
Iov 40:1-5 Noua Traducere Românească (NTR)
DOMNUL i-a răspuns lui Iov și a zis: „Cel ce se ceartă cu Cel Atotputernic Îi va da Lui învățătură? Acela care Îl mustră pe Dumnezeu trebuie să-I răspundă!“. Atunci Iov I-a răspuns DOMNULUI: „Iată, eu sunt neînsemnat! Ce-aș putea să-Ți răspund? Îmi acopăr gura cu mâna. Am vorbit o dată, deci nu voi mai răspunde; de două ori, dar nu voi continua“.
Iov 40:1-5 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Domnul a vorbit lui Iov și a zis: „Ești încredințat acum tu, care vorbești împotriva Celui Atotputernic? Tu, care mustri pe Dumnezeu, mai ai vreun răspuns de dat?” Iov a răspuns Domnului și a zis: „Iată, eu sunt prea mic. Ce să-Ți răspund? Îmi pun mâna la gură. Am vorbit o dată, și nu voi mai răspunde; de două ori, și nu voi mai adăuga nimic.”