Iov 32:6-10
Iov 32:6-10 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Și Elihu, fiul lui Baracheel din Buz, a luat cuvântul și a zis: „Eu sunt tânăr, și voi sunteți bătrâni, de aceea m-am temut și m-am ferit să vă arăt gândul meu. Eu îmi ziceam: ‘Să vorbească bătrânețea, marele număr de ani să învețe pe alții înțelepciunea.’ Dar, de fapt, în om, duhul, suflarea Celui Atotputernic, dă priceperea. Nu vârsta aduce înțelepciunea, nu bătrânețea te face în stare să judeci. Iată de ce zic: ‘Ascultați-mă!’ Îmi voi spune și eu părerea.
Iov 32:6-10 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și Elihu, fiul lui Barachel buzitul, a răspuns și a zis: Eu sunt tânăr și voi sunteți foarte bătrâni, de aceea m-am temut și nu am cutezat să vă arăt opinia mea. Am spus: Zilele să vorbească și mulțimea de ani să învețe înțelepciune. Dar este un duh în om și insuflarea celui Atotputernic le dă înțelegere. Marii bărbați nu sunt întotdeauna înțelepți, nici cei bătrâni nu înțeleg judecata. De aceea am spus: Dați-mi ascultare; și voi arăta opinia mea.
Iov 32:6-10 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Și Elihu, fiul lui Baracheel din Buz, a luat cuvântul și a zis: „Eu sunt tânăr, și voi sunteți bătrâni, de aceea m-am temut și m-am ferit să vă arăt gândul meu. Eu îmi ziceam: «Să vorbească bătrânețea, marele număr de ani să-i învețe pe alții înțelepciunea.» Dar, de fapt, în om duhul, suflarea Celui Atotputernic, dă priceperea. Nu vârsta aduce înțelepciunea, nu bătrânețea te face în stare să judeci. Iată de ce zic: «Ascultați-mă!» Îmi voi spune și eu părerea.
Iov 32:6-10 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Elihu – fiul lui Barachel din Buz – i-a zis: „Eu sunt tânăr, iar voi sunteți bătrâni. Astfel, până acum nu am avut curajul să vă spun ce știu. Mi-am zis: «Să vorbească bătrânețea; și cei care au ani mulți să ne învețe înțelepciunea!» Dar în om există un spirit: suflarea celui Omnipotent; și ea îi oferă capacitatea înțelegerii semnificației lucrurilor. Nu vârsta te face înțelept; și bătrânețea nu te face în mod obligatoriu să înțelegi ce este corect. Acum, eu vă zic: «Ascultați-mă! Vă voi prezenta opinia mea!»
Iov 32:6-10 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Elihu, al lui Barachel, Din Buz, s-a repezit și el, Să le vorbească: „Tânăr sânt – N-am anii voști’ pe-acest pământ – De-aceea nici n-am îndrăznit – Teamă mi-a fost – și m-am ferit Să vă descopăr gândul meu. Iată ce-mi repetam, mereu: „Las bătrânețea să vorbească, Căci vreau să mă povățuiască Numărul mare-al anilor, Cu toată-nțelepciunea lor!” De fapt, doar duhul omului – Acea suflare-a Domnului – Te poate face priceput. Nu vârsta, precum am crezut, Nu ea aduce-nțelepciune; Nici bătrânețea – pot a spune – Nu te ajută-n judecată. Deci zic să m-ascultați, căci iată La ce anume-am cugetat
Iov 32:6-10 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Elíhu, fiul lui Baraheél din Buz, a luat cuvântul și a spus: „Eu sunt tânăr, iar voi sunteți bătrâni. De aceea m-am temut și mi-a fost frică să vă expun ceea ce știu. Am zis: «Să vorbească anii și mulțimea lunilor să învețe înțelepciunea!». De fapt, în om este un duh și suflarea Celui Atotputernic îl face priceput. Totuși, nu cei mari au înțelepciune și nici bătrânii nu sunt pricepuți la judecată. De aceea, vă spun: «Ascultați-mă și voi expune și eu ceea ce știu!».
Iov 32:6-10 Noua Traducere Românească (NTR)
Elihu, fiul lui Barachel buzitul, a răspuns și a zis: „Eu sunt tânăr, iar voi sunteți în vârstă. De aceea m-am ferit și m-am temut să vă spun părerea mea. Mi-am zis: «Să vorbească zilele, și mulțimea anilor să reveleze înțelepciunea!». Dar există un Duh în om, suflarea Celui Atotputernic, care-i dă pricepere. Nu vârsta te face înțelept, nu bătrânețea te face să înțelegi ce este drept. De aceea zic: «Ascultați-mă! Îmi voi spune și eu părerea!».