Ioan 17:14-17
Ioan 17:14-17 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Le-am dat Cuvântul Tău, și lumea i-a urât, pentru că ei nu sunt din lume, după cum Eu nu sunt din lume. Nu Te rog să-i iei din lume, ci să-i păzești de cel rău. Ei nu sunt din lume, după cum nici Eu nu sunt din lume. Sfințește-i prin adevărul Tău: Cuvântul Tău este adevărul.
Ioan 17:14-17 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Eu le-am dat cuvântul Tău şi lumea i-a urât, pentru că ei nu sunt din lume, după cum nici Eu nu sunt din lume. Nu-ţi cer să-i iei din lume, ci să-i păzeşti de cel Rău. Ei nu sunt din lume, aşa cum Eu nu sunt din lume. Sfinţeşte-i în adevăr: cuvântul Tău este adevăr.
Ioan 17:14-17 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Eu le-am dat cuvântul tău; și lumea i-a urât pentru că ei nu sunt din lume, după cum eu nu sunt din lume. Nu mă rog să îi iei din lume, ci ca să îi păzești de cel rău. Ei nu sunt din lume, după cum nici eu nu sunt din lume. Sfințește-i prin adevărul tău; cuvântul tău este adevăr.
Ioan 17:14-17 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Le‑am dat Cuvântul Tău; și lumea i‑a urât, fiindcă ei nu sunt din lume, după cum nici Eu nu sunt din lume. Nu Te rog să‑i iei din lume, ci să‑i păzești de Cel Rău. Ei nu sunt din lume, după cum nici Eu nu sunt din lume. Sfințește‑i prin adevărul [Tău]: Cuvântul Tău este adevăr.
Ioan 17:14-17 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Le-am dat Cuvântul Tău; și lumea i-a urât, pentru că ei nu sunt din lume, după cum Eu nu sunt din lume. Nu Te rog să-i iei din lume, ci să-i păzești de Cel Rău. Ei nu sunt din lume, după cum nici Eu nu sunt din lume. Sfințește-i prin adevărul Tău: Cuvântul Tău este adevărul.
Ioan 17:14-17 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Le-am dat Cuvântul Tău și lumea i-a urât, pentru că ei nu (mai) aparțin lumii, așa cum nici Eu nu îi aparțin. Nu Te rog să îi iei din lume, ci să îi păzești de cel rău. Ei nu sunt din lume, așa cum nici Eu nu sunt din lume. Sfințește-i prin adevărul Tău. Cuvântul Tău este adevărul!
Ioan 17:14-17 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Cuvântul Tău, le-am dăruit; Doar ură, ei au dobândit, Din partea lumii, căci nu sânt Din ea, precum – de pe pământ – Nici Eu nu sunt. Tată al Meu, Iată ce vreau să Te rog Eu: Nu vreau să-i iei din lume-acum, Ci să-i păzești. Căci, după cum Nu-s Eu, din lume, nu-s nici ei. Sfințește-i Tată, pe toți cei Pentru care, Eu M-am rugat. Cuvântul Tău e-adevărat, Și-n adevărul Său, voiam Să îi sfințești. Când Eu eram
Ioan 17:14-17 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Eu le‑am dat cuvântul tău, iar lumea i-a urât, pentru că ei nu sunt din lume, așa cum eu nu sunt din lume. Nu te rog ca să-i iei din lume, ci ca să-i păzești de Cel Rău. Ei nu sunt din lume așa cum eu nu sunt din lume. Consacră-i în adevăr! Cuvântul tău este adevăr.
Ioan 17:14-17 Noua Traducere Românească (NTR)
Eu le-am dat Cuvântul Tău și lumea i-a urât, pentru că ei nu sunt din lume, la fel cum nici Eu nu sunt din lume. Nu Te rog să-i iei din lume, ci să-i păzești de cel rău. Ei nu sunt din lume, așa cum nici Eu nu sunt din lume. Sfințește-i prin adevăr! Cuvântul Tău este adevărul.