Ieremia 22:3
Ieremia 22:3 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Astfel spune DOMNUL: Faceți judecată și dreptate și eliberați pe cel prădat din mâna opresorului și nu nedreptățiți, nu asupriți pe străin, pe cel fără tată, nici pe văduvă, nici nu vărsați sânge nevinovat în acest loc.
Ieremia 22:3 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Așa vorbește Domnul: ‘Faceți dreptate și judecată; scoateți-l pe cel asuprit din mâinile asupritorului; nu-i chinuiți pe străin, pe orfan și pe văduvă; nu apăsați și nu vărsați sânge nevinovat în locul acesta!
Ieremia 22:3 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Iahve vă vorbește, zicând: Faceți dreptate și judecată (corectă)! Eliberați pe cel tâlhărit din mâinile celui care îl fură! Nu chinuiți pe străin, pe orfan sau pe văduvă! Nu faceți să curgă sângele celor nevinovați în acest loc!
Ieremia 22:3 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Domnul a zis: „Când judecați, Dreptatea să o apărați! Scăpați pe cel ce-i asuprit, De cel de cere-i prigonit! De văduve, vă-ngrijiți voi, De-orfani și de străini apoi. Să îi vegheați, să-i ocrotiți Și nicicând să nu-i chinuiți! Sângele cel nevinovat, Să nu fie, de voi, vărsat!
Ieremia 22:3 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Așa vorbește Domnul: ‹Faceți judecată și dreptate; și eliberați-l pe cel nedreptățit din mâna celui care oprimă! Nu-i tratați cu violență pe străin, pe orfan și pe văduvă și nu vărsați sânge nevinovat în locul acesta!
Ieremia 22:3 Noua Traducere Românească (NTR)
Așa vorbește DOMNUL: ‘Faceți dreptate și judecată! Eliberați-l din mâna asupritorului pe cel ce a fost jefuit! Nu nedreptățiți pe străin, pe orfan sau pe văduvă! Nu vărsați sânge nevinovat în locul acesta!
Ieremia 22:3 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Așa vorbește Domnul: «Faceți dreptate și judecată; scoateți pe cel asuprit din mâinile asupritorului; nu chinuiți pe străin, pe orfan și pe văduvă; nu apăsați și nu vărsați sânge nevinovat în locul acesta!