Ieremia 17:7-9
Ieremia 17:7-9 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Binecuvântat este omul care se încrede în DOMNUL și a cărui speranță este DOMNUL. Pentru că el va fi ca un copac sădit lângă ape și care își întinde rădăcinile lângă râu și nu va vedea când vine arșița, ci frunza lui va fi verde; și nu se va îngrijora în anul de secetă, nici nu va înceta de la a da rod. Inima este mai înșelătoare decât toate și este nespus de stricată: cine o poate cunoaște?
Ieremia 17:7-9 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Binecuvântat să fie omul care se încrede în Domnul și a cărui nădejde este Domnul, căci el este ca un pom sădit lângă ape, care-și întinde rădăcinile spre râu; nu se teme de căldură când vine, și frunzișul lui rămâne verde; în anul secetei nu se teme și nu încetează să aducă rod. Inima este nespus de înșelătoare și deznădăjduit de rea. Cine poate s-o cunoască?
Ieremia 17:7-9 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Cel care se încrede în Iahve și care se bazează pe El, este un om binecuvântat. El este ca un pom plantat lângă ape, care își dezvoltă rădăcinile direcționându-le spre râu. Lui nu îi este frică de căldură; și frunzișul lui este mereu verde. În anul secetei, nu se îngrijorează și nu încetează să producă fructe.»” „Inima este mai înșelătoare decât orice altceva; și această stare a ei nu cunoaște posibilitatea vindecării. Cine poate să îi știe adevăratele intenții și motivații?”
Ieremia 17:7-9 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Să fie binecuvântat Omul care își va avea, În Dumnezeu, încrederea Și ne-ncetat se dovedește Că-n Domnul doar, nădăjduiește! Pentru că un astfel de om Este asemeni unui pom Cari lângă ape e sădit. În rădăcini e întărit, Căci ele către râu se-ntind. Căldurile nu îl cuprind Când focul arșițelor vine. Al său frunziș verde se ține. Seceta, el n-o ia în seamă, Căci n-are de ce să se teamă. Când arșița, tot, ofilește, Doar el, nestingherit, rodește.” „Inima e înșelătoare Și-asemenea rău voitoare. E cineva cari ar putea Să știe ce se-ascunde-n ea?”
Ieremia 17:7-9 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Binecuvântat este bărbatul care se încrede în Domnul și Domnul este cauza încrederii sale. El este ca pomul plantat lângă apă, care-și întinde rădăcinile pe mal; nu se teme când vine arșița, frunzele lui sunt verzi, în anul secetos nu se îngrijorează și nu încetează să facă fructe. Mai înșelătoare decât toate este inima și de nevindecat: cine poate s-o cunoască?
Ieremia 17:7-9 Noua Traducere Românească (NTR)
Binecuvântat este omul care se încrede în DOMNUL și a cărui încredere este DOMNUL. El este ca un pom sădit lângă ape, care își întinde rădăcinile spre râu. El nu se teme de căldură și frunzișul lui este întotdeauna verde. În anul secetei nu se îngrijorează și nu încetează să aducă rod. Inima este mai înșelătoare decât toate lucrurile și este fără vindecare. Cine poate să o cunoască?
Ieremia 17:7-9 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Binecuvântat să fie omul care se încrede în Domnul și a cărui nădejde este Domnul! Căci el este ca un pom sădit lângă ape, care-și întinde rădăcinile spre râu; nu se teme de căldură, când vine, și frunzișul lui rămâne verde; în anul secetei, nu se teme și nu încetează să aducă rod. Inima este nespus de înșelătoare și deznădăjduit de rea. Cine poate s-o cunoască?