Osea 7:9-16
Osea 7:9-16 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Străinii i-au mistuit tăria și el nu știe; da, peri cărunți sunt aici și acolo pe el, totuși el nu știe. Și mândria lui Israel aduce mărturie înaintea feței lui; iar ei nu se întorc la DOMNUL Dumnezeul lor, nici nu îl caută în ciuda tuturor acestor lucruri. Efraim de asemenea este ca un porumbel nechibzuit fără inimă; ei strigă către Egipt, merg la Asiria. Când vor merge, eu îmi voi întinde plasa asupra lor; îi voi doborî ca pe păsările cerului; îi voi pedepsi, precum a auzit adunarea lor. Vai lor! Pentru că au fugit de mine. Nimicire lor! Pentru că au încălcat legea împotriva mea; deși i-am răscumpărat, totuși au vorbit minciuni împotriva mea. Și nu au strigat către mine cu inima lor, când urlau în paturile lor; se adună pentru grâne și vin și se răzvrătesc împotriva mea. Deși i-am înfășurat și le-am întărit brațele, totuși își închipuie ticăloșie împotriva mea. Ei se întorc, dar nu la cel Preaînalt; ei sunt ca un arc înșelător; prinții lor vor cădea prin sabie din cauza furiei limbii lor; aceasta va fi batjocura lor în țara Egiptului.
Osea 7:9-16 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Niște străini îi mănâncă puterea, și el nu‑și dă seama; i s-au ivit perii cărunți, și el nu‑și dă seama. Mândria lui Israel mărturisește împotriva lui, dar ei nu se întorc la DOMNUL, Dumnezeul lor; după toate acestea, nu‑L caută! Efraim a ajuns ca un guguștiuc prost și fără minte; ei cer ajutor Egiptului și aleargă în Asiria, dar ori de câte ori se vor duce, Îmi voi arunca plasa peste ei, îi voi doborî ca pe păsările cerului, îi voi mustra, după cum li s-a vestit. Vai de ei, pentru că fug de Mine! Prăpăd peste ei, căci s‑au răzvrătit împotriva Mea! Aș vrea să-i răscumpăr, dar ei spun minciuni despre Mine! Nu strigă către Mine din inimă, când se vaită în așternutul lor; își fac tăieturi pentru grâne și must și Mi se împotrivesc. Eu le-am întărit și le-am oțelit brațele, dar ei uneltesc împotriva Mea. Se întorc, dar nu spre Cel de Sus; sunt ca un arc înșelător. Mai‑marii lor vor cădea uciși de sabie din pricina vorbirii lor trufașe; vor ajunge astfel de râs în țara Egiptului.
Osea 7:9-16 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Niște străini îi mănâncă puterea, și el nu-și dă seama; îl apucă bătrânețea, și el nu-și dă seama. Măcar că mândria lui Israel mărturisește împotriva lui, tot nu se întorc la Domnul, Dumnezeul lor, și tot nu-L caută, cu toate aceste pedepse. Ci Efraim a ajuns ca o turturică proastă, fără pricepere; ei cheamă Egiptul și aleargă în Asiria. Dar ori de câte ori se duc, Îmi voi întinde lațul peste ei, îi voi doborî ca pe păsările cerului și-i voi pedepsi cum le-am spus în adunarea lor. Vai de ei, pentru că fug de Mine! Pieirea vine peste ei pentru că nu-Mi sunt credincioși. Aș vrea să-i scap, dar ei spun minciuni împotriva Mea. Nu strigă către Mine din inimă, ci se bocesc în așternutul lor; turbează după grâu și must și se răzvrătesc împotriva Mea. I-am pedepsit, le-am întărit brațele, dar ei gândesc rău împotriva Mea. Se întorc, dar nu la Cel Preaînalt; sunt ca un arc înșelător. Mai-marii lor vor cădea uciși de sabie din pricina vorbirii lor îndrăznețe, care-i va face de râs în țara Egiptului.
Osea 7:9-16 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Străinii îi slăbesc forța fără ca el să înțeleagă ce se întâmplă. Ajunge bătrân și îi crește părul alb fără ca el să observe acest lucru. Mândria lui Israel vorbește împotriva lui; dar el tot nu se întoarce la Dumnezeul lui care se numește Iahve; și tot nu Îl caută, chiar dacă i se întâmplă toate aceste lucruri. Efraim este ca un porumbel: ușor de păcălit și fără minte. Mai întâi cheamă Egiptul în ajutor; apoi se duce în Asiria. Când se vor duce (ei acolo), Îmi voi arunca plasa peste ei. Îi voi culca la pământ – exact cum se întâmplă cu păsările zburătoare. Când voi auzi că se adună, îi voi pedepsi. Vai de ei; pentru că s-au depărtat de Mine! Distrugerea este peste ei, pentru că s-au revoltat împotriva Mea! Aș vrea să îi răscumpăr; dar ei spun numai minciuni despre Mine. Nu strigă la Mine din inimă după ajutor, ci se lamentează în paturile lor. Merg împreună pentru strângerea grâului și a mustului; dar Eu Îmi întorc spatele. Eu i-am învățat și le-am întărit brațele; dar ei gândesc rău împotriva Mea. Nu se întorc la Cel foarte înalt; sunt ca un arc neîntins. Conducătorii lor vor cădea loviți de sabie din cauza vorbirii lor curajoase. Da, ea îi va face de râs în Egipt!”
Osea 7:9-16 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Străinii, vlaga, i-o mănâncă Dar el nu își dă seama, încă. Vin bătrânețile și teama, Însă el tot nu își dă seama. Mândria Israelului Mărturisește-n contra lui. Cu toate-acestea, se vădește Că el nici nu se sinchisește Și nu se-ntoarce înapoi, La Dumnezeul lui, apoi! Chiar dacă fost-a pedepsit, Să-L caute, nu a voit! Tot Efraimul e o mică Precum și proastă turturică, Fără pricepere în ea, Căci a chemat Asiria Ca să îi vină-n ajutor, Cu neamul Egiptenilor. Dar oridecâteori se duce Și orisprece loc o s-apuce, Îmi întind lațul peste el, Și-am să-l dobor în acest fel, Ca păsările cerului. Peste întreg poporul lui, Necazuri am să-ngrămădesc Pentru că am să-i pedepsesc, Așa după cum, tuturor, Le-am spus, în adunarea lor. Vai! Vai, de oamenii acei! Vai, are-a fi atunci, de ei, Pentru că iată-i, fug de Mine! Asupra lor, pieirea vine, Căci necredință-au arătat Față de Mine, ne-ncetat. Aș vrea să-i scap, dar nu sunt buni, Căci împotrivă-Mi spun minciuni! Iată că strigătul nu vine Din inima lor, către Mine, Ci-n așternuturi doar, oftează Și se bocesc, mereu. Turbează, Căci numai grâu și must doresc Și-n contra Mea se răzvrătesc. Degeaba Eu i-am pedepsit Sau brațele le-am întărit, Căci împotriva Mea vădesc Precum că numai rău gândesc. Iată-i că se întorc ‘napoi, Dar nu la Cel Prea-Nalt. Apoi, Precum un arc înșelător, Se-arată-ntregul lor popor. Am hotărât ca toți cei cari Se dovedesc ai lui mai mari, Prin sabie, apoi, să cadă, În ale morții gheare, pradă, Din pricina vorbirii lor – A îndrăznelii vorbelor – De râs, când se vor fi făcut, În al Egiptului ținut.”
Osea 7:9-16 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Străinii devorează puterea lui, și el nu o recunoaște, i-a răsărit căruntețea, și el nu știe. Mândria lui Israél dă mărturie împotriva feței lui, și ei nu se întorc la Domnul Dumnezeul lor și, cu toate acestea, nu-l caută. Efraím a devenit ca o porumbiță fără de minte și fără inimă, ei cheamă Egiptul și merg în Asíria. Când vor merge, îmi voi întinde lațul peste ei și-i voi face să cadă ca păsările cerului. Îi voi pedepsi cum s-a auzit în adunarea lor. Vai de ei, pentru că se îndepărtează de mine! Pieire lor, căci s-au răzvrătit împotriva mea! Eu am vrut să-i răscumpăr, dar ei spun minciuni împotriva mea. Nu strigă către mine din inimă, ci se vaită în paturile lor. Sunt atrași de grâu și de must ș i se întorc împotriva mea. Eu i-am instruit și le-am întărit brațele, iar ei plănuiesc răul împotriva mea. Se întorc, dar nu spre Cel care este deasupra; sunt ca un arc înșelător. Căpeteniile lor vor cădea de sabie din cauza obrăzniciei limbii lor. Aceasta va fi spre batjocura lor în țara Egiptului.
Osea 7:9-16 Noua Traducere Românească (NTR)
Străinii i-au distrus puterea, dar el nu știe. Începe să aibă păr cărunt, dar el nu știe. Mândria lui Israel mărturisește împotriva lui, dar el tot nu se întoarce la DOMNUL Dumnezeul lui, și tot nu-L caută, în pofida tuturor acestor lucruri. Efraim este ca un porumbel, ușor de amăgit și fără minte: mai întâi cheamă Egiptul în ajutor, apoi se duce în Asiria. Când se vor duce, Îmi voi întinde lațul peste ei, îi voi doborî ca pe păsările cerului. Îi voi pedepsi potrivit cu vestea adusă comunității lor. Vai de ei, căci s-au depărtat de Mine! La distrugere cu ei, căci s-au răzvrătit împotriva Mea! Aș vrea să-i răscumpăr, dar ei spun minciuni împotriva Mea. Nu strigă către Mine din inima lor, ci gem în paturile lor. Se însoțesc pentru strângerea grânelor și a mustului, dar Mie Îmi întorc spatele. Eu i-am instruit, le-am întărit brațele, dar ei gândesc rău împotriva Mea. Ei se întorc, dar nu la Cel Preaînalt; sunt ca un arc înșelător. Căpeteniile lor vor cădea ucise de sabie din cauza vorbirii lor îndrăznețe; aceasta îi va face de râs în țara Egiptului.
Osea 7:9-16 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Niște străini îi mănâncă puterea, și el nu-și dă seama; îl apucă bătrânețea, și el nu-și dă seama. Măcar că mândria lui Israel mărturisește împotriva lor, tot nu se întorc la Domnul Dumnezeul lor și tot nu-L caută, cu toate aceste pedepse! Ci Efraim a ajuns ca o turturică proastă, fără pricepere; ei cheamă Egiptul și aleargă în Asiria. Dar, ori de câte ori se duc, Îmi voi întinde lațul peste ei, îi voi doborî ca pe păsările cerului și-i voi pedepsi cum le-am spus în adunarea lor. Vai de ei, pentru că fug de Mine! Pieirea vine peste ei, pentru că nu-Mi sunt credincioși! Aș vrea să-i scap, dar ei spun minciuni împotriva Mea! Nu strigă către Mine din inimă, ci se bocesc în așternutul lor; turbează după grâu și must și se răzvrătesc împotriva Mea. I-am pedepsit, le-am întărit brațele, dar ei gândesc rău împotriva Mea. Se întorc, dar nu la Cel Preaînalt; sunt ca un arc înșelător. Mai-marii lor vor cădea uciși de sabie din pricina vorbirii lor îndrăznețe, care-i va face de râs în țara Egiptului.