Geneza 46:29
Geneza 46:29 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și Iosif și-a pregătit carul și s-a urcat să întâmpine pe Israel, tatăl său, la Gosen; și i s-a înfățișat; și a căzut pe gâtul lui și a plâns pe gâtul lui mult timp.
Geneza 46:29 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Iosif și‑a pregătit carul și s‑a suit în întâmpinarea lui Israel, tatăl său, în Goșen. De îndată ce i s‑a înfățișat, l‑a cuprins de după gât și a plâns multă vreme pe gâtul lui.
Geneza 46:29 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Și au venit în ținutul Gosen. Iosif și-a pregătit carul și s-a suit ca să se ducă în Gosen în întâmpinarea tatălui său, Israel. Cum l-a văzut, s-a aruncat pe gâtul lui și a plâns multă vreme pe gâtul lui.
Geneza 46:29 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Iosif și-a pregătit carul și s-a dus să îl întâmpine pe tatăl lui acolo. Atunci când a ajuns la el, l-a îmbrățișat și a plâns mult timp pe umărul lui.
Geneza 46:29 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Cum a primit această știre, Iosif, în față, le-a ieșit Și, în Gosen, i-a întâlnit. Apoi, în brațe, l-a luat, Pe Iacov, și l-a sărutat, Plângând mereu, pe gâtul lui.
Geneza 46:29 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Iosíf și-a legat carul și a urcat să-l întâmpine pe Israél, tatăl său, în Goșén. Îndată ce l-a văzut, a căzut pe grumazul lui și a plâns pe grumazul lui îndelung.
Geneza 46:29 Noua Traducere Românească (NTR)
Iosif și-a pregătit carul și s-a dus să-l întâlnească pe tatăl său Israel acolo. Când a ajuns la el, l-a îmbrățișat și a plâns mult pe umărul lui.
Geneza 46:29 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Și au venit în ținutul Gosen. Iosif și-a pregătit carul și s-a suit ca să se ducă în Gosen, în întâmpinarea tatălui său Israel. Cum l-a văzut, s-a aruncat pe gâtul lui și a plâns multă vreme pe gâtul lui.