Galateni 3:5-9
Galateni 3:5-9 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Cel care vă dă Duhul şi face minuni între voi le face oare fiindcă împliniţi faptele Legii sau fiindcă ascultaţi cuvântul credinţei? La fel şi Avraam: a crezut în Dumnezeu şi credinţa i-a fost socotită ca dreptate. Să ştiţi dar, că cei care cred, aceia sunt fiii lui Avraam. Iar Scriptura, văzând dinainte că Dumnezeu prin credinţă va face drepte neamurile, i-a vestit mai dinainte lui Avraam: În tine vor fi binecuvântate toate neamurile. Deci, cei care cred sunt binecuvântaţi împreună cu Avraam cel credincios.
Galateni 3:5-9 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Așadar, cel ce vă dă Duhul și lucrează miracole printre voi, le face prin faptele legii, sau prin auzirea credinței? Așa cum Avraam l-a crezut pe Dumnezeu și aceasta i s-a socotit pentru dreptate. De aceea să știți că cei ce sunt din credință, aceștia sunt copiii lui Avraam. Și scriptura, prevăzând că Dumnezeu îi va declara drepți prin credință pe păgâni, i-a predicat mai înainte lui Avraam evanghelia, spunând: În tine toate națiunile vor fi binecuvântate. Astfel, cei ce sunt din credință sunt binecuvântați împreună cu credinciosul Avraam.
Galateni 3:5-9 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Cel ce vă dăruiește Duhul și face minuni printre voi le face oare prin faptele Legii sau prin credința în cele auzite? După cum Avraam L‑a crezut pe Dumnezeu, și credința i s‑a socotit ca dreptate , înțelegeți deci că fii ai lui Avraam sunt cei care au credință. Scriptura, fiindcă a prevăzut că Dumnezeu îndreptățește neamurile prin credință, i‑a dat mai dinainte lui Avraam această veste bună: Toate neamurile vor fi binecuvântate în tine . Prin urmare, cei ce au credință sunt binecuvântați împreună cu Avraam cel credincios.
Galateni 3:5-9 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Cel ce vă dă Duhul și face minuni printre voi le face oare prin faptele Legii sau prin auzirea credinței? Tot așa și „Avraam L-a crezut pe Dumnezeu, și credința aceasta i-a fost socotită ca neprihănire”. Înțelegeți și voi dar că fii ai lui Avraam sunt cei ce au credință. Scriptura, de asemenea, fiindcă prevedea că Dumnezeu va socoti neprihănite neamurile prin credință, i-a vestit mai dinainte lui Avraam această veste bună: „Toate neamurile vor fi binecuvântate în tine.” Așa că cei ce se bizuie pe credință sunt binecuvântați împreună cu Avraam cel credincios.
Galateni 3:5-9 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Oare Cel care vă oferă Spiritul Său și care face minuni între voi, vă recompensează astfel pentru că v-ați conformat cerințelor legii (mozaice), sau pentru că ați crezut când vi s-a predicat (Vestea Bună)? Priviți la Avraam: despre el se spune că „a crezut în Dumnezeu; și astfel a fost considerat corect (în relația lui cu Dumnezeu).”. Să înțelegeți și voi că descendenții lui Avraam sunt aceia care au credință! Anticipând faptul că Dumnezeu urma să considere corecte (și acceptabile) prin credința lor (și) pe celelalte națiuni ale lumii, Scriptura prezintă această Veste Bună pe care El a oferit-o lui Avraam: „Toate națiunile lumii vor fi binecuvântate prin tine!” Astfel, cei care trăiesc bazați pe credință, sunt binecuvântați împreună cu Avraam care a crezut.
Galateni 3:5-9 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Cel ce vă dă Duhul, în dar, Și-nfăptuiește, printre voi, Multe minuni, le face-apoi, A fi, prin Lege, cu putință, Sau prin puterea, din credință? Prea bine știți că, în trecut, „Avram, pe Domnul, L-a crezut, Și-astfel, credința-i dovedită, Neprihănire-i socotită.” Să înțelegeți așadar, Că fii ai lui Avram sunt doar Aceia care au putință Să dea dovadă de credință. Scriptura, de asemenea, Mai dinainte ne spunea Că Dumnezeu are să poată, Pe Neamuri, ca să le socoată – Tot prin credința arătată – Neprihănite și-astfel, iată Că lui Avram, putea să-i spună, Atunci, această veste bună: „Să știi că neamurile-aflate În lume, binecuvântate Vor fi în tine, ne-ncetat, Căci tu credință-ai arătat.” Deci, astfel, cei ce dovedesc Căci, tot mereu, se bizuiesc Doar pe credință – să aflați – Că fi-vor binecuvântați, Întotdeauna, ne-ndoios, Ca și Avram cel credincios.
Galateni 3:5-9 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Așadar, cel care vă dăruiește Duhul și înfăptuiește minuni printre voi [le face] datorită faptelor Legii sau datorită ascultării credinței? Astfel, Abrahám a crezut în Dumnezeu și i s-a considerat aceasta ca justificare. Să știți deci că fiii lui Abrahám sunt cei din credință! De altfel, Scriptura, știind dinainte că Dumnezeu [îi consideră] justificați pe păgâni datorită credinței, i-a vestit dinainte lui Abrahám: „în tine vor fi binecuvântate toate neamurile”, astfel încât cei ce sunt din credință sunt binecuvântați împreună cu Abrahám cel credincios.
Galateni 3:5-9 Noua Traducere Românească (NTR)
Prin urmare, Cel Ce vă oferă Duhul și înfăptuiește minuni între voi face acestea prin faptele Legii sau prin auzirea credinței? Tot astfel, „Avraam a crezut în Dumnezeu, și aceasta i-a fost considerată dreptate“. Înțelegeți, deci, că cei ce au credință, aceia sunt fii ai lui Avraam! Iar Scriptura, care a prevăzut că Dumnezeu va îndreptăți națiunile prin credință, i-a vestit mai dinainte lui Avraam această veste bună: „Prin tine vor fi binecuvântate toate națiunile!“. Astfel, cei ce cred sunt binecuvântați împreună cu Avraam cel credincios.
Galateni 3:5-9 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Cel ce vă dă Duhul și face minuni printre voi le face oare prin faptele Legii sau prin auzirea credinței? Tot așa și „Avraam a crezut pe Dumnezeu, și credința aceasta i-a fost socotită ca neprihănire”. Înțelegeți și voi dar că fii ai lui Avraam sunt cei ce au credință. Scriptura, de asemenea, fiindcă prevedea că Dumnezeu va socoti neprihănite pe neamuri prin credință, a vestit mai dinainte lui Avraam această veste bună: „Toate neamurile vor fi binecuvântate în tine.” Așa că cei ce se bizuiesc pe credință sunt binecuvântați împreună cu Avraam cel credincios.