Galateni 1:11-24
Galateni 1:11-24 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Fraţilor, vă fac cunoscut că evanghelia pe care aţi auzit-o de la mine nu este după mintea omenească, fiindcă eu nu am primit-o de la vreun om, nici nu am învăţat-o de la cineva, ci o am de la Iisus Hristos, prin revelaţie. Aţi auzit despre purtarea mea de altădată, când eram în iudaism: cum persecutam peste măsură Biserica lui Dumnezeu şi o nimiceam, cât de învăţat eram în iudaism, cum îi întreceam pe mulţi din generaţia mea şi din poporul meu, şi cum eram plin de zel pentru tradiţia strămoşilor mei. Iar când a hotărât Dumnezeu în bunătatea Lui, El care m-a ales din pântecele mamei mele şi m-a chemat prin harul Lui să mi-L descopere pe Fiul Său, ca să-L vestesc neamurilor, nu m-am sfătuit deloc, cu nici un om, nici nu m-am dus la Ierusalim la cei care erau apostoli înainte de mine, ci am plecat în Arabia şi mai târziu m-am întors în Damasc. Abia după trei ani m-am dus la Ierusalim ca să-l cunosc pe Chefa şi am rămas la el cincisprezece zile. Nu m-am întâlnit cu nici un alt apostol, în afară de Iacov, fratele Domnului. Ce vă scriu, iată, vă scriu înaintea lui Dumnezeu, nu mint. După aceea am plecat în ţinuturile Siriei şi Ciliciei, fără ca Bisericile lui Hristos din Iudeea să mă fi cunoscut în persoană. Ele doar auziseră despre mine zicându-se „cel care ne persecuta odată vesteşte acum credinţa pe care altădată o nimicea” şi, astfel, Îl slăveau pe Dumnezeu pentru cele întâmplate cu mine.
Galateni 1:11-24 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Dar vă fac cunoscut, fraților, că evanghelia care a fost predicată de mine nu este conform omului, Fiindcă nici nu am primit-o de la om, nici nu am învățat-o de la om, ci prin revelația lui Isus Cristos. Fiindcă ați auzit de purtarea mea de odinioară, în iudaism, că persecutam peste măsură biserica lui Dumnezeu și o pustiiam; Și creșteam în iudaism peste mulți de o vârstă cu mine, din națiunea mea, fiind peste măsură de zelos pentru tradițiile părinților mei. Dar când i-a plăcut lui Dumnezeu, care m-a pus deoparte din pântecele mamei mele și m-a chemat prin harul său, Pentru a revela pe Fiul său în mine, ca să îl predic printre păgâni, îndată, nu am primit sfat de la carne și sânge, Nici nu am urcat la Ierusalim la cei care au fost apostoli înainte de mine, ci m-am dus în Arabia și m-am întors din nou la Damasc. Apoi, după trei ani, am urcat la Ierusalim să îl văd pe Petru și am rămas cu el cincisprezece zile. Dar nu am văzut pe un altul dintre apostoli decât pe Iacov, fratele Domnului. Și în cele ce vă scriu, iată, înaintea lui Dumnezeu, nu mint. După aceea am venit în ținuturile Siriei și Ciliciei; Și eram necunoscut la față bisericilor din Iudeea care erau în Cristos. Ci auzeau numai că: Cel ce ne persecuta odată, acum predică credința pe care odinioară el o pustiia. Și glorificau pe Dumnezeu în mine.
Galateni 1:11-24 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Vă fac cunoscut, fraților, că Evanghelia propovăduită de mine nu este de origine omenească, pentru că nu de la oameni am primit‑o sau am învățat‑o, ci prin descoperirea lui Isus Hristos. Ați auzit care era purtarea mea de altădată, în iudaism, cum prigoneam peste măsură Biserica lui Dumnezeu și căutam s‑o nimicesc și cum înaintasem în iudaism mai mult decât mulți din neamul meu de o vârstă cu mine, căci eram mult mai zelos pentru tradițiile strămoșești. Dar când Dumnezeu, care m‑a pus deoparte din pântecele mamei mele și m‑a chemat prin harul Său, a găsit cu cale să‑L descopere prin mine pe Fiul Său ca să‑L propovăduiesc printre neamuri, nu m‑am sfătuit cu vreun om, nici nu m‑am suit la Ierusalim, la cei ce erau apostoli înainte de mine, ci m‑am dus degrabă în Arabia, după care m‑am întors din nou în Damasc. Apoi, după trei ani, m‑am suit la Ierusalim ca să fac cunoștință cu Chifa și am rămas la el cincisprezece zile. Dar n‑am văzut pe vreun alt apostol, ci numai pe Iacov, fratele Domnului. Înaintea lui Dumnezeu vă spun: nu mint în ceea ce vă scriu! După aceea, m‑am dus în ținuturile Siriei și Ciliciei. Și eram necunoscut la față bisericilor din Iudeea care sunt în Hristos. Ele doar auzeau spunându‑se: „Cel care ne prigonea odinioară acum propovăduiește credința pe care cândva căuta s‑o nimicească!” Și‑L slăveau pe Dumnezeu pentru mine.
Galateni 1:11-24 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Fraților, vă mărturisesc că Evanghelia propovăduită de mine nu este de obârșie omenească, pentru că n-am primit-o, nici n-am învățat-o de la vreun om, ci prin descoperirea lui Isus Hristos. Ați auzit, într-adevăr, care era purtarea mea de altădată, în religia iudeilor. Cum, adică, prigoneam peste măsură de mult Biserica lui Dumnezeu și făceam prăpăd în ea și cum eram mai înaintat în religia iudeilor decât mulți din neamul meu de o vârstă cu mine. Eram însuflețit de o râvnă nespus de mare pentru datinile strămoșești. Dar când Dumnezeu, care m-a pus deoparte din pântecele maicii mele și m-a chemat prin harul Său, a găsit cu cale să-L descopere în mine pe Fiul Său, ca să-L vestesc între neamuri, îndată n-am întrebat niciun om, nici nu m-am suit la Ierusalim, la cei ce au fost apostoli înainte de mine, ci m-am dus în Arabia. Apoi m-am întors din nou la Damasc. După trei ani m-am suit la Ierusalim, să fac cunoștință cu Chifa, și am rămas la el cincisprezece zile. Dar n-am văzut pe nimeni altul dintre apostoli decât pe Iacov, fratele Domnului. În cele ce vă scriu, iată, înaintea lui Dumnezeu, nu mint. După aceea m-am dus în ținuturile Siriei și ale Ciliciei. Și le eram încă necunoscut la față bisericilor lui Hristos care sunt în Iudeea. Ele auzeau doar spunându-se: „Cel ce ne prigonea odinioară acum propovăduiește credința pe care căuta s-o nimicească odinioară.” Și-L slăveau pe Dumnezeu din pricina mea.
Galateni 1:11-24 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Fraților, doresc să știți că Vestea Bună pe care v-am prezentat-o, nu este de origine umană. De fapt, eu nu am preluat-o și nici nu am învățat-o de la vreun om; ci am primit-o de la Isus Cristos prin revelație. Voi ați fost informați despre felul în care trăiam eu când eram un adept al religiei iudaice. Știți că am persecutat violent comunitatea (slujitorilor) lui Dumnezeu; și aveam intenția să o distrug. În ce privește religia iudeilor, eu progresasem atât de mult în devotamentul pentru tradițiile strămoșilor mei, încât devenisem superior multor colegi care aveau aceeași vârstă ca mine. Dar a venit o vreme când Dumnezeu m-a chemat prin harul Său. De fapt, chiar înainte să fi fost născut, El mă alesese ca să predic națiunilor (lumii); și astfel, să Îl reveleze pe Fiul Său prin mine. Când a venit acel timp, nu m-am dus să mă consult cu nimeni și nici nu am plecat la Ierusalim să discut cu cei care fuseseră (desemnați) ca apostoli înaintea mea. Ci am mers în Arabia, de unde m-am întors în Damasc. Apoi, după trei ani m-am dus la Ierusalim, unde l-am vizitat pe Chifa; și am rămas la el cincisprezece zile. Dar în acest timp, nu m-am întâlnit cu niciunul dintre (ceilalți) apostoli, cu excepția lui Iacov – fratele Stăpânului (nostru). Vă asigur în fața lui Dumnezeu că nu vă mint! Apoi am plecat în teritoriile Siriei și ale Ciliciei. Dar pentru comunitățile din Iudeea care sunt în Cristos, eu eram o persoană încă necunoscută. Ei doar auziseră (pe unii) oameni spunând: „Cel care ne persecuta la început, predică acum exact despre credința pe care încercase să o distrugă!” Și astfel, ei Îl glorificau pe Dumnezeu când auzeau ce se vorbea despre mine.
Galateni 1:11-24 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
„Iată că vă mărturisesc, Că Evanghelia ce-o vestesc, Nu-i de origine-omenească, Ci-i de obârșie cerească. Căci nu mi-a dat-o cineva Și nici n-am învățat, ceva, Din ceea ce am auzit, De la vreun om; tot ce-am primit, Se află mai presus de fire, Căci vine prin descoperire – Chiar de la Tatăl Cel de Sus – Prin Domnul nost’, Hristos Iisus. Ați auzit, cu-adevărat, De felu-n care m-am purtat Eu, altă dată, când urmam Religia ce o aveam, Adică a Iudeilor. Voi știți, prea bine, fraților, Precum că, prigonit-am eu, Biserica lui Dumnezeu, Făcând prăpăd, neîncetat. Eram mult mai înaintat, Decât Iudeii – pot a spune – Eu, în a mea religiune. Mulți, dintre cei care erau De-aceeași vârstă, nu puteau Ca să se pună-atunci, cu mine. O râvnă mare-aveam în vine, Care mă-nsuflețea, mereu, În datina neamului meu. Însă, când Tatăl Cel de Sus – Cari m-a ales și-apoi, m-a pus Deoparte, spre a fi chemat, Prin harul Său cel minunat, Pe când nici nu m-am fost născut, Ci doar în pântec m-a avut Măicuța mea – găsi că-i bine, De a-L descoperi, în mine, Pe singurul Său Fiu ceresc, Ca, între Neamuri, să-L vestesc, N-am întrebat pe nimeni, iată. Nici la Ierusalim, îndată, N-am alergat, spre a-i vedea, Pe cei cari, înaintea mea, Au fost apostoli, ci – v-am spus – Că, în Arabia, m-am dus. De-acolo, în Damasc, apoi, Făcut-am calea, înapoi. La rând, trei ani s-au perindat, Și-abia în urmă, am plecat, Către Ierusalim, căci eu, Pe Chifa, am dorit, mereu, Ca să-l cunosc. Când am sosit Eu, cinșpe zile-am poposit La el. În timpul petrecut, Nici un apostol, n-am văzut, Afar’ de Iacov, cel pe care, Drept frate, Domnul nost’ îl are. Nu mint, în ceea ce scriu eu, Martor îmi este Dumnezeu. Spre Siria, m-am îndreptat Și-apoi, în urmă, am plecat Către-al Ciliciei ținut. Încă, eram necunoscut, Pentru Bisericile care, Domnul Iisus Hristos le are – Și se găseau, în vremea ‘ceea, Împrăștiate, prin Iudeea. Spun că, eram necunoscut, Căci fața, nu mi-au fost văzut. În schimb, toate au auzit, Cuvintele ce s-au rostit, Mereu, atunci, pe seama mea: „Acel care ne prigonea, Înverșunat, odinioară, Iată-l acuma, bunăoară, Mergând să propovăduiască, Ceea ce-a vrut să nimicească, Fiindcă, astăzi, se zvonește, Că el, credința, o vestește.” De-aceea, ele, tot mereu, Slavă-I dădeau, lui Dumnezeu.”
Galateni 1:11-24 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Dar vă fac cunoscut, fraților, că evanghelia predicată de mine nu este după om: nici n-am primit-o, nici n-am învățat-o de la vreun om, ci [am primit-o] prin revelația lui Isus Cristos. Ați auzit, desigur, de purtarea mea când eram în iudaism; cum persecutam peste măsură Biserica lui Dumnezeu și încercam s-o distrug. Și pentru că eram plin de zel pentru tradiția [primită] de la strămoși, îi întreceam în iudaism pe mulți de o vârstă cu mine din neamul meu. Dar când i-a plăcut lui Dumnezeu, cel care m-a pus deoparte încă din sânul mamei mele și m-a chemat prin harul său, mi l-a revelat pe Fiul său în mine ca să-l vestesc neamurilor [păgâne] imediat, fără să mă sfătuiesc cu cineva. Și fără să urc la Ierusalím, la cei care erau apostoli înaintea mea, am mers în Arábia, apoi m-am întors din nou la Damásc. Trei ani după aceea, am urcat la Ierusalím să fac cunoștință cu Chéfa și am rămas la el timp de cincisprezece zile. Dar nu am văzut pe nimeni altul dintre apostoli, în afară de Iacób, fratele Domnului. Ceea ce vă scriu, iată, [mărturisesc] înaintea lui Dumnezeu că este adevărat! După aceea am mers în ținuturile Síriei și ale Cilíciei, dar nu eram cunoscut la față Bisericilor din Iudéea care sunt în Cristos. Acestea auziseră numai: „Cel care ne persecuta odinioară acum vestește credința pe care căuta atunci să o distrugă”. Și îl glorificau pe Dumnezeu datorită mie.
Galateni 1:11-24 Noua Traducere Românească (NTR)
Vă fac cunoscut, fraților, că Evanghelia vestită de mine nu este de origine omenească, pentru că n-am primit-o, nici n-am învățat-o de la vreun om, ci prin descoperire din partea lui Isus Cristos. Căci ați auzit despre felul meu de viață din trecut, în iudaism, cum persecutam peste măsură Biserica lui Dumnezeu și o distrugeam. Eram mai înaintat în iudaism decât mulți dintre cei de o vârstă cu mine, din poporul meu, având un mai mare zel pentru tradițiile strămoșești. Dar când Dumnezeu, Care m-a pus deoparte încă din pântecul mamei mele și m-a chemat prin harul Său, a considerat potrivit să-L descopere pe Fiul Său în mine, ca să-L vestesc printre neevrei, nu am cerut imediat sfatul unui om, nici nu m-am dus la Ierusalim, la cei care au fost apostoli înaintea mea, ci m-am dus în Arabia, iar după aceea m-am reîntors în Damasc. Apoi, după trei ani, m-am dus la Ierusalim ca să-l vizitez pe Chifa și am rămas la el cincisprezece zile, dar n-am văzut pe niciun alt apostol, în afară de Iacov, fratele Domnului. În cele ce vă scriu, iată, vă asigur înaintea lui Dumnezeu că nu mint. M-am dus apoi în regiunile Siriei și ale Ciliciei, dar le eram încă necunoscut la față bisericilor din Iudeea, care sunt în Cristos. Ei doar auzeau spunându-se: „Cel care înainte ne persecuta, vestește acum credința pe care încerca s-o distrugă“. Și Îl glorificau pe Dumnezeu datorită mie.
Galateni 1:11-24 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Fraților, vă mărturisesc că Evanghelia propovăduită de mine nu este de obârșie omenească, pentru că n-am primit-o, nici n-am învățat-o de la vreun om, ci prin descoperirea lui Isus Hristos. Ați auzit, în adevăr, care era purtarea mea de altădată, în religia iudeilor. Cum, adică, prigoneam peste măsură de mult Biserica lui Dumnezeu și făceam prăpăd în ea și cum eram mai înaintat în religia iudeilor decât mulți din neamul meu de o vârstă cu mine. Eram însuflețit de o râvnă nespus de mare pentru datinile strămoșești. Dar, când Dumnezeu, care m-a pus deoparte din pântecele maicii mele și m-a chemat prin harul Său, a găsit cu cale să descopere în mine pe Fiul Său, ca să-L vestesc între neamuri, îndată n-am întrebat pe niciun om, nici nu m-am suit la Ierusalim, la cei ce au fost apostoli înainte de mine, ci m-am dus în Arabia. Apoi m-am întors din nou la Damasc. După trei ani, m-am suit la Ierusalim să fac cunoștință cu Chifa și am rămas la el cincisprezece zile. Dar n-am văzut pe niciunul altul dintre apostoli decât pe Iacov, fratele Domnului. În cele ce vă scriu, iată, înaintea lui Dumnezeu, nu mint. După aceea m-am dus în ținuturile Siriei și Ciliciei. Și eram încă necunoscut la față Bisericilor lui Hristos care sunt în Iudeea. Ele auzeau doar spunându-se: „Cel ce ne prigonea odinioară acum propovăduiește credința pe care căuta s-o nimicească odinioară.” Și slăveau pe Dumnezeu din pricina mea.