Estera 4:15-17
Estera 4:15-17 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Apoi Estera le-a cerut să ducă acest răspuns înapoi lui Mardoheu. Du-te, adună toți iudeii care se află în Susa și postiți pentru mine, și nici nu mâncați nici nu beți trei zile, noapte sau zi; de asemenea eu și servitoarele mele vom posti la fel; și astfel voi merge la împărat, ceea ce nu este conform legii: și dacă voi pieri, voi pieri. Și Mardoheu a plecat pe drumul lui, și a făcut conform cu tot ceea ce Estera i-a poruncit.
Estera 4:15-17 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Estera a trimis să‑i spună lui Mardoheu: „Du‑te, adună‑i pe toți iudeii care se află în Susa și postiți pentru mine; să nu mâncați și să nu beți trei zile, nici noaptea, nici ziua! Și eu voi posti odată cu slujnicele mele, apoi voi intra la împărat în ciuda legii și, dacă va fi să pier, voi pieri.” Mardoheu a plecat și a făcut tot ce‑i poruncise Estera.
Estera 4:15-17 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Estera a trimis să-i spună lui Mardoheu: „Du-te, strânge-i pe toți iudeii care se află în Susa și postiți pentru mine, fără să mâncați, nici să beți trei zile, nici noaptea, nici ziua! Și eu voi posti odată cu slujnicele mele, apoi voi intra la împărat în ciuda legii și, dacă va fi să pier, voi pieri.” Mardoheu a plecat și a făcut tot ce-i poruncise Estera.
Estera 4:15-17 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Estera i-a transmis lui Mardoheu următorul mesaj: „Du-te, adună-i pe toți iudeii care locuiesc în Susa și postiți pentru mine! Nu mâncați și nu beți nimic trei zile, nici ziua și nici noaptea! Eu voi posti împreună cu slujitoarele mele; și apoi voi merge la rege, deși această decizie este împotriva legii. Și dacă va trebui să mor, voi muri!” Mardoheu a plecat și a făcut așa cum îi poruncise Estera.
Estera 4:15-17 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Estera a trimis să-i spună: „Du-te și pe Iudei i-adună – Pe cei ce-n Susa sunt veniți – Și pentru mine să postiți Trei zile – fără să mâncați, Fără să beți – și așteptați! Și eu, cu slujnicele mele, Postesc în zilele acele. Apoi voi merge la-mpărat, În ciuda legii ce s-a dat. Iar dacă trebuie să mor, Pieri-voi pentru-al meu popor!” Când Mardoheu a auzit Vorbele ei, plecă grăbit Să împlinească de îndat’ Poruncile ce i s-au dat.
Estera 4:15-17 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Estéra a zis să-i răspundă lui Mardohéu: „Mergi, adună-i pe toți iudeii care se află în Súsa și postiți pentru mine! Nu mâncați și nu beți timp de trei zile și [trei] nopți! Și eu, și slujitoarele mele vom posti astfel. Așa voi intra la rege – ceea ce nu este după lege – și dacă e să pier, voi pieri”. Mardohéu a plecat și a făcut conform cu tot ceea ce i-a poruncit Estéra. El s-a rugat Domnului, amintind toate faptele Domnului și spunând: „Doamne, Doamne, regele tuturor, tu care stăpânești peste toate, în puterea ta sunt toate și nu este nimeni care să se împotrivească ție când vrei să îl eliberezi pe Israél! Tu ai făcut cerul și pământul și toate lucrurile minunate care sunt sub cer; tu ești stăpânul tuturor și nu este nimeni să ți se împotrivească ție, Doamne. Tu pe toate le cunoști și le știi, Doamne, că nu din mândrie, nici din trufie, nici din dorință de glorie am făcut aceasta, că nu m-am plecat înaintea arogantului Amán. Căci mi-ar fi plăcut să-i sărut tălpile picioarelor pentru eliberarea lui Israél. Dar am făcut aceasta ca să nu pun gloria omului deasupra gloriei lui Dumnezeu și să nu mă plec înaintea nimănui în afară de tine, Domnul meu, și nu fac aceasta din trufie. Acum, Doamne Dumnezeule, regele și Dumnezeul lui Abrahám, cruță-l pe poporul tău! Căci [dușmanii] privesc la noi ca să ne distrugă și să nimicească moștenirea ta de la început. Nu disprețui partea ta pe care ai eliberat-o pentru tine din Egipt! Ascultă rugăciunea mea și iartă moștenirii tale; schimbă plânsul nostru în veselie pentru ca, fiind în viață, să lăudăm numele tău, Doamne, și nu închide gura celor care te laudă!”. Tot Israélul a strigat din [toată] puterea lui pentru că moartea lor le era înaintea ochilor. Și regina Estéra și-a căutat scăparea la Domnul, fiind cuprinsă de agonia morții. Și-a scos hainele ei de cinste, și-a îmbrăcat haine de strâmtorare și plâns, iar în locul miresmelor de măreție și-a presărat cenușă și gunoi, trupul și l-a umilit foarte mult, iar orice loc al bucuriei l-a umplut cu șuvițe din părul ei și l-a rugat pe Domnul Dumnezeul lui Israél, zicând: Domnul meu și regele nostru, tu ești unic; Ajută-mă pe mine, care sunt singură și nu am pe nimeni să mă ajute în afară de tine! Căci pericolul meu este lângă mine. Am auzit de când m-am născut în tribul părinților mei că tu, Doamne, l-ai luat pe Israél dintre toate popoarele și pe părinții noștri, dintre toți strămoșii lor, spre moștenire veșnică, și le-ai făcut tot ceea ce le-ai spus. Noi am păcătuit înaintea ta și ne-ai dat în mâinile dușmanilor noștri, pentru că i-am cinstit pe zeii lor: tu ești drept, Doamne! Ei nu se mulțumesc cu amărăciunea sclaviei noastre, ci și-au pus mâinile peste mâinile idolilor lor, ca să facă să piară hotărârea gurii tale, să nimicească moștenirea ta și să închidă gura celor care te laudă și să distrugă gloria ta și a altarului tău; să deschidă gura popoarelor spre lauda celor deșarte și un rege muritor să fie admirat în veci. Nu da, Doamne, sceptrul tău celor care nu sunt, ca să nu râdă de căderea noastră; întoarce planul lor împotriva lor și fă-l de rușine pe cel care ne-a dominat! Amintește-ți, Doamne, fă-te cunoscut în timpul suferinței noastre și dă-mi curaj, rege al dumnezeilor și stăpân al tuturor puterilor! Pune cuvânt potrivit în gura mea înaintea [acestui] leu și schimbă inima lui spre ură față de prigonitorul nostru, spre pieirea lui și a celor de aceeași gândire cu el! Pe noi scapă-ne din mâna lui și ajută-mă pe mine, care sunt singură și nu am pe nimeni în afară de tine, Doamne! Tu le cunoști pe toate și știi că am urât cinstea celor nelegiuiți și că mi-e scârbă de patul celor necircumciși și al tuturor străinilor. Tu cunoști necazul meu, că mi-e scârbă de semnul măreției mele care este pe capul meu în zilele când trebuie să apar; îl detest ca pe o zdreanță de fiecare lună și nu-l port în zilele liniștii mele. Slujitoarea ta nu a mâncat la masa lui Amán, nici nu am cinstit ospățul regelui și nici nu am băut vinul libațiilor. Slujitoarea ta nu s-a bucurat, din ziua înălțării mele până acum, decât în tine, Doamne, Dumnezeul lui Abrahám. Dumnezeule, care ești puternic peste toate, ascultă vocea celor fără de speranță! Scapă-ne din mâna celor care ne fac rău și eliberează-mă pe mine din teama mea!
Estera 4:15-17 Noua Traducere Românească (NTR)
Estera i-a răspuns lui Mardoheu: „Du-te, strânge-i pe toți iudeii care se găsesc în Susa și postiți pentru mine! Nu mâncați și nu beți nimic, timp de trei zile, nici ziua, nici noaptea! Și eu voi posti alături de slujnicele mele, apoi voi merge la împărat, deși este împotriva legii, și, dacă va fi să pier, voi pieri!“. Mardoheu a plecat și a făcut așa cum îi poruncise Estera.
Estera 4:15-17 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Estera a trimis să spună lui Mardoheu: „Du-te, strânge pe toți iudeii care se află în Susa și postiți pentru mine, fără să mâncați, nici să beți trei zile, nici noaptea, nici ziua. Și eu voi posti odată cu slujnicele mele, apoi voi intra la împărat în ciuda legii și, dacă va fi să pier, voi pieri.” Mardoheu a plecat și a făcut tot ce-i poruncise Estera.