Deuteronomul 29:4
Deuteronomul 29:4 Noua Traducere Românească (NTR)
Dar DOMNUL nu v-a dat inimă să înțelegeți, nici ochi să vedeți și nici urechi să auziți, până în ziua aceasta.
Partajează
Citește Deuteronomul 29Deuteronomul 29:4 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Totuși DOMNUL nu v-a dat o inimă să pătrundeți și ochi să vedeți și urechi să auziți, până în această zi.
Partajează
Citește Deuteronomul 29Deuteronomul 29:4 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Dar DOMNUL nu v‑a dat inimă să pricepeți, nici ochi să vedeți, nici urechi să auziți, până în ziua de azi.
Partajează
Citește Deuteronomul 29Deuteronomul 29:4 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Dar Domnul nu v-a dat minte să pricepeți, nici ochi să vedeți, nici urechi să auziți până în ziua de azi.
Partajează
Citește Deuteronomul 29Deuteronomul 29:4 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Dar Iahve nu v-a dat minte să înțelegeți, nici ochi să vedeți și nici urechi să ascultați – până astăzi.
Partajează
Citește Deuteronomul 29Deuteronomul 29:4 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Dar Domnul, minte, nu va dat Ca tot ceea ce s-a-ntâmplat Să înțelegeți; nu aveți Nici ochi cu care să vedeți; Și nici urechi de auzit, Voi, până astăzi, n-ați primit.
Partajează
Citește Deuteronomul 29