Deuteronomul 11:20-21
Deuteronomul 11:20-21 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și să le scrii pe ușorii casei tale și pe porțile tale, Ca zilele voastre și zilele copiilor voștri să fie înmulțite cât zilele cerului deasupra pământului în țara, pe care a jurat-o DOMNUL către părinții voștri, că le-o va da.
Deuteronomul 11:20-21 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Să le scrieți pe ușorii caselor voastre și pe porțile voastre, ca să aveți zile multe voi și fiii voștri în țara pe care DOMNUL le‑a jurat părinților voștri că le‑o va da, cât vor fi cerurile deasupra pământului.
Deuteronomul 11:20-21 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Să le scrii pe ușorii casei tale și pe porțile tale. Și atunci zilele voastre și zilele copiilor voștri în țara pe care Domnul le-a jurat părinților voștri că le-o va da vor fi tot atât de multe cât vor fi zilele cerurilor deasupra pământului.
Deuteronomul 11:20-21 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Să le scrieți pe stâlpii caselor voastre și pe porțile orașelor voastre. Atunci, atât voi cât și urmașii voștri veți continua să existați cât timp va fi cer(ul) deasupra pământului în această țară pe care Iahve a promis-o strămoșilor voștri.
Deuteronomul 11:20-21 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Vă poruncesc dar, tuturor, Ca pe ușiorii caselor, Cuvintele să le-nsemnați. De-asemenea, să le-ncrustați Pe porți, să le vedeți mereu, Să nu uitați de Dumnezeu. Atuncea, voi o să primiți Zile, în țară, să trăiți, Atât cât cerurile sânt Întinse peste-acest pământ.
Deuteronomul 11:20-21 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Să le scrii pe ușorii casei tale și pe porțile tale, ca să vi se înmulțească zilele voastre și zilele fiilor voștri în țara pe care Domnul a jurat părinților voștri că le-o va da câte vor fi zilele cerului deasupra pământului!
Deuteronomul 11:20-21 Noua Traducere Românească (NTR)
Să le scrii pe tocurile ușilor caselor tale și pe porțile tale. Atunci zilele voastre și ale urmașilor voștri în țara aceasta, pe care DOMNUL a jurat strămoșilor voștri că le-o va da, se vor înmulți cât timp vor exista ceruri deasupra pământului.
Deuteronomul 11:20-21 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Să le scrii pe ușorii casei tale și pe porțile tale. Și atunci, zilele voastre și zilele copiilor voștri, în țara pe care Domnul a jurat părinților voștri că le-o va da, vor fi tot atât de multe cât vor fi zilele cerurilor deasupra pământului.