Deuteronomul 11:13-14
Deuteronomul 11:13-14 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Dacă veți asculta de poruncile mele pe care vi le dau astăzi, dacă veți iubi pe Domnul Dumnezeul vostru și dacă-I veți sluji din toată inima voastră și din tot sufletul vostru, El va da țării voastre ploaie la vreme, ploaie timpurie și ploaie târzie, și-ți vei strânge grâul, mustul și untdelemnul
Deuteronomul 11:13-14 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și se va întâmpla, dacă veți da ascultare cu atenție la poruncile mele, pe care vi le poruncesc astăzi, să îl iubiți pe DOMNUL Dumnezeul vostru și să îi serviți cu toată inima voastră și cu tot sufletul vostru, Că eu voi da țării voastre ploaie la timpul ei, ploaia timpurie și ploaia târzie; ca să îți strângi grânele tale și vinul tău și untdelemnul tău.
Deuteronomul 11:13-14 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Dacă veți asculta cu adevărat de poruncile pe care vi le dau astăzi, dacă Îl veți iubi pe DOMNUL, Dumnezeul vostru, și Îi veți sluji cu toată inima voastră și cu tot sufletul vostru, «Eu voi da țării voastre ploaie la vreme, ploaie timpurie și ploaie târzie, și‑ți vei strânge grâul, mustul și untdelemnul
Deuteronomul 11:13-14 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Dacă veți asculta de poruncile mele pe care vi le dau astăzi, dacă Îl veți iubi pe Domnul, Dumnezeul vostru, și dacă-I veți sluji din toată inima voastră și din tot sufletul vostru, El va da țării voastre ploaie la vreme, ploaie timpurie și ploaie târzie, și-ți vei strânge grâul, mustul și untdelemnul
Deuteronomul 11:13-14 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Dacă veți respecta poruncile pe care eu vi le dau astăzi, iubindu-L pe Dumnezeul vostru numit Iahve, slujindu-I din toată inima și din tot sufletul, El vă va trimite ploaie pe pământ la momentul oportun – atât ploaia timpurie, cât și pe aceea târzie – ca să puteți recolta cerealele, să faceți vin nou și ulei
Deuteronomul 11:13-14 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
De ascultați necontenit De ceea ce v-am poruncit, Dacă o să-L iubiți mereu Și-o să-L slujiți pe Dumnezeu, Din toată inima apoi – Din suflet – Domnul, pentru voi, În țara voastră, o să cheme – Neîncetat – ploaia, la vreme. Vă va da ploaia timpurie, Precum și ploaia cea târzie. Grâu, veți putea a strânge voi Și must și untdelemn apoi.
Deuteronomul 11:13-14 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
«Dacă veți asculta de poruncile mele pe care vi le dau astăzi, dacă îl veți iubi pe Domnul Dumnezeul vostru și dacă îl veți sluji din toată inima voastră și din tot sufletul vostru, eu voi da țării voastre ploaie la timpul său, ploaie timpurie și ploaie târzie, și vei aduna grâul tău, mustul și untdelemnul tău.
Deuteronomul 11:13-14 Noua Traducere Românească (NTR)
Prin urmare, dacă veți asculta cu atenție de poruncile mele, pe care eu vi le dau astăzi, iubindu-L pe DOMNUL, Dumnezeul vostru, slujindu-I din toată inima voastră și din tot sufletul vostru, atunci El promite astfel: «Voi da ploaie țării voastre la timpul potrivit, ploaie timpurie și ploaie târzie, ca să-ți poți strânge grânele, mustul și uleiul