Coloseni 4:2-6
Coloseni 4:2-6 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Continuați în rugăciune și vegheați în aceasta cu mulțumire, În același timp rugându-vă și pentru noi, ca Dumnezeu să ne deschidă o ușă a cuvântării, pentru a vorbi misterul lui Cristos, pentru care și sunt în lanțuri, Ca să îl fac cunoscut, așa cum ar trebui eu să vorbesc. Umblați în înțelepciune față de cei de afară, răscumpărând timpul. Vorbirea voastră să fie totdeauna cu har, dreasă cu sare, ca să știți cum ar trebui să răspundeți fiecărui om.
Coloseni 4:2-6 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Perseverați în obiceiul de a vă ruga. Când faceți acest lucru, nu uitați să și mulțumiți. Rugați-vă în același timp și pentru noi, cerându-I lui Dumnezeu să ne faciliteze predicarea Cuvântului; ca să proclamăm astfel misterul lui Cristos. De fapt, eu sunt acum în închisoare tocmai pentru că am predicat despre acest mister. Și vreau să îl prezint așa cum trebuie – cu claritate. Comportați-vă într-un mod înțelept cu cei care nu sunt credincioși, folosind în acest scop orice ocazie pe care o aveți. Conversația voastră (cu ei) să fie mereu cu har și „condimentată cu sare”, ca să știți cum trebuie să răspundeți fiecăruia.
Coloseni 4:2-6 Noua Traducere Românească (NTR)
Stăruiți în rugăciune! Vegheați în ea cu mulțumire! Rugați-vă în același timp și pentru noi, ca Dumnezeu să deschidă o ușă pentru Cuvânt, să putem vorbi despre taina lui Cristos, din cauza căreia sunt închis, ca s-o pot face cunoscută așa cum trebuie. Purtați-vă cu înțelepciune cu cei de afară, răscumpărând vremea. Vorbirea voastră să fie întotdeauna cu har, dreasă cu sare, ca să știți cum trebuie să răspundeți fiecăruia.
Coloseni 4:2-6 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Stăruiți în rugăciune, vegheați în ea cu mulțumiri. Rugați-vă totodată și pentru noi, ca Dumnezeu să ne deschidă o ușă pentru Cuvânt, ca să putem vesti taina lui Hristos pentru care, iată, mă găsesc în lanțuri: ca s-o fac cunoscută așa cum trebuie să vorbesc despre ea. Purtați-vă cu înțelepciune față de cei de afară; răscumpărați vremea. Vorbirea voastră să fie totdeauna cu har, dreasă cu sare, ca să știți cum trebuie să răspundeți fiecăruia.