Faptele Apostolilor 2:3
Faptele Apostolilor 2:3 Noua Traducere Românească (NTR)
Li s-au arătat niște limbi ca de foc, care s-au împărțit și s-au așezat pe fiecare dintre ei.
Partajează
Citește Faptele Apostolilor 2Faptele Apostolilor 2:3 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Şi s-au văzut limbi ca de foc împărţindu-se peste ei şi s-au aşezat câte una peste fiecare dintre ei.
Partajează
Citește Faptele Apostolilor 2Faptele Apostolilor 2:3 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și le-au apărut limbi despicate ca de foc și s-au așezat peste fiecare dintre ei.
Partajează
Citește Faptele Apostolilor 2Faptele Apostolilor 2:3 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Li s‑au arătat niște limbi ca de foc, ce s‑au împărțit și s‑au așezat câte una pe fiecare dintre ei.
Partajează
Citește Faptele Apostolilor 2Faptele Apostolilor 2:3 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Niște limbi ca de foc au fost văzute împărțindu-se printre ei și s-au așezat câte una pe fiecare dintre ei.
Partajează
Citește Faptele Apostolilor 2Faptele Apostolilor 2:3 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Au văzut (și) niște limbi ca de foc venind și așezându-se câte una pe fiecare dintre ei.
Partajează
Citește Faptele Apostolilor 2Faptele Apostolilor 2:3 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Atuncea, niște limbi de foc Ivitu-s-au, în acel loc, Peste întreaga adunare, Și-n urmă, peste fiecare Din cei prezenți, s-au așezat.
Partajează
Citește Faptele Apostolilor 2