Faptele Apostolilor 2:25
Faptele Apostolilor 2:25 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
De fapt, David zisese despre El astfel: «Eu Îl aveam permanent pe Iahve înaintea Mea, pentru că El este la dreapta Mea ca să Îmi asigure stabilitatea.
Faptele Apostolilor 2:25 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Căci David zice despre El: ‘Eu aveam totdeauna pe Domnul înaintea mea, pentru că El este la dreapta mea, ca să nu mă clatin.
Faptele Apostolilor 2:25 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Despre El zice David: Îl văd mereu pe Domnul înaintea mea, căci El stă la dreapta mea, ca să nu mă clatin.
Faptele Apostolilor 2:25 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Fiindcă David vorbește despre el: Eu dinainte l-am văzut pe Domnul întotdeauna înaintea feței mele, fiindcă el este la dreapta mea, ca să nu fiu clătinat
Faptele Apostolilor 2:25 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Căci David zice despre El: Eu Îl aveam totdeauna pe Domnul înaintea ochilor mei, căci El este la dreapta mea, ca să nu mă clatin.
Faptele Apostolilor 2:25 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Căci David zice despre El: «Eu Îl aveam totdeauna pe Domnul înaintea mea, pentru că El este la dreapta mea, ca să nu mă clatin.
Faptele Apostolilor 2:25 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
David, de El, zisese: „Eu, În față-L am, pe Dumnezeu. El, dreapta mea, se dovedește Și, tot mereu, mă însoțește, Fiindu-mi sprijin, ne-ncetat. De-aceea, nu m-am clătinat.