1 Corinteni 15:13-14
1 Corinteni 15:13-14 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Dacă nu există o înviere a celor morți, rezultă că nici Cristos nu a înviat. Și dacă El nu a înviat, atunci predicarea noastră este o activitate inutilă, iar credința voastră (bazată pe mesajul predicării noastre) este fără nicio valoare (practică).
1 Corinteni 15:13-14 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Dacă nu este o înviere a morților, nici Hristos n-a înviat. Și dacă n-a înviat Hristos, atunci propovăduirea noastră este zadarnică și zadarnică este și credința voastră.
1 Corinteni 15:13-14 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Dacă nu există înviere a morţilor, nici Hristos n-a înviat! Dacă Hristos nu a înviat, degeaba este şi propovăduirea noastră, degeaba este şi credinţa voastră.
1 Corinteni 15:13-14 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Dar dacă nu este înviere a morților, atunci Cristos nu a fost înviat. Și dacă Cristos nu a fost înviat, atunci predicarea noastră este deșartă și credința voastră de asemenea deșartă.
1 Corinteni 15:13-14 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Dacă nu este o înviere a morților, nici Hristos n‑a înviat. Și dacă Hristos n‑a înviat, zadarnică este propovăduirea noastră, zadarnică este și credința voastră.
1 Corinteni 15:13-14 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Dacă nu este o înviere a morților, nici Hristos n-a înviat. Și dacă n-a înviat Hristos, atunci propovăduirea noastră este zadarnică, și zadarnică este și credința voastră.
1 Corinteni 15:13-14 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Dacă nu este înviere, Atunci vom spune, cu durere, Că nici Hristos n-a înviat. Și dacă e adevărat, Precum că mort este Iisus, Atunci, toate ce vi le-am spus – Tot ce v-am propovăduit – Zadarnice, s-au dovedit. Zadarnică-i credința noastră Și, tot la fel, e și a voastră.