1 Corinteni 14:27-28
1 Corinteni 14:27-28 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Dacă sunt oameni care vorbesc în limbi, să fie câte doi sau cel mult trei. Să vorbească pe rând şi unul să tălmăcească! Iar dacă nu are cine să tălmăcească, aceia să tacă în Biserică. Să-şi vorbească numai lor înşişi şi lui Dumnezeu.
1 Corinteni 14:27-28 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Dacă cineva vorbește într-o limbă necunoscută, să fie câte doi sau cel mult trei și pe rând, și unul să traducă. Iar dacă nu este traducător, să tacă în biserică și să își vorbească lui însuși și lui Dumnezeu.
1 Corinteni 14:27-28 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Dacă se vorbește în limbi, să vorbească numai câte doi sau cel mult trei, pe rând, și unul să tălmăcească. Dacă nu este cine să tălmăcească, să tacă în biserică și să‑și vorbească numai lui însuși și lui Dumnezeu.
1 Corinteni 14:27-28 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Dacă sunt unii care vorbesc în altă limbă, să vorbească numai câte doi sau cel mult trei, fiecare la rând, și unul să tălmăcească. Dacă nu este cine să tălmăcească, să tacă în biserică și să-și vorbească numai lui însuși și lui Dumnezeu.
1 Corinteni 14:27-28 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Dacă sunt mai mulți care vorbesc în altă limbă, să vorbească pe rând, dar numai doi sau cel mult trei; iar un altul să interpreteze această vorbire a lor. Dar dacă nu există nimeni care poate să îi interpreteze vorbirea, cel care vrea să participe cu ea, să tacă atunci când este în comunitatea creștinilor; și să vorbească (în alt loc) numai lui însuși și lui Dumnezeu.
1 Corinteni 14:27-28 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Dacă sunt unii cari vorbesc În alte limbi, îi sfătuiesc – Pe rând – doi, trei doar, să vorbească, Iar unu-apoi, să tălmăcească. Dacă nu e nici un tălmaci, Atunci, mai bine e să taci, Când, în Biserică, tu stai, Și-atâta grijă doar să ai, Ca să-ți vorbești atunci, mereu, Doar ție și lui Dumnezeu.
1 Corinteni 14:27-28 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Dacă cineva vorbește într-o limbă, să fie în doi sau cel mult în trei, deoparte, și cineva să interpreteze. Dacă nu este acolo un interpret, să tacă în Biserică și să-și vorbească sieși și lui Dumnezeu!
1 Corinteni 14:27-28 Noua Traducere Românească (NTR)
Dacă cineva vorbește într-o altă limbă, să fie doi sau cel mult trei și să vorbească fiecare pe rând, iar unul să traducă. Dacă însă nu este niciun traducător, atunci să tacă în biserică și să-și vorbească numai lui însuși și lui Dumnezeu.
1 Corinteni 14:27-28 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Dacă sunt unii care vorbesc în altă limbă, să vorbească numai câte doi sau cel mult trei, fiecare la rând, și unul să tălmăcească. Dacă nu este cine să tălmăcească, să tacă în Biserică și să-și vorbească numai lui însuși și lui Dumnezeu.