YouVersion
Pictograma căutare

LUKASI 23

23
Insa mbeli za Ɓilatusa
(Mat 27:1-2,11-14; Mar 15:1-5; Yuh 18:18,28-38)
1Amwesa wahimi piyawo, wamuv̄ingi Insa mbeli za Ɓilatusa. 2Waandrisa umusingidzia ha urongoa: «Rimupara mutru unu akosariɓia watru watru ha uwaɓalidza wao uliv̄a latete ya Kaiswara,#23:2 Kaiswara: Yaãni, ɗe umufalume wa Romu. na udzihira waye monyewe amba ɗe Kristi, Mufalume.»
3Wakati ule Ɓilatusa arongoa ha umudzisa: «Hali wawe ɗe Mufalume wa yaMayahudi?» Insa amudjiɓu: «Uirongoa.»
4Ɓilatusa aambia yaMatolezi Maɓole ya Masadaka na idunia ile: «Tsisuona kosa lotsi ha mutru unu.»
5Ɓadi watru wale wakoshadidisha urongoa: «Asutsotsa uumati ha usomedza hari mwa piya iYudeya, rangu Galilaya v̄ahali aandrisa, ata v̄anu.»
Insa mbeli za Hirudu
6Wakati Ɓilatusa akia trongo ile, adzisa neka mutru ule aka Mugalilaya. 7Ukia yahe amba Insa aka wa umukaɓala watawaliwa na Hirudu, amuv̄eleha ha Hirudu aka wajau Yerusalemu wakati ule.
8Ɓasi wakati Hirudu amuona Insa, ajiv̄iwa ha kusudi, mana rangu hale akotsaha amuone, ha siɓaɓu ya zitrongo akokia zakorongolwa zapatana na waye, tsena akotama amba amuone afanye ãlama ya midjuza. 9Amudzisa masuala mengi, ɓadi Insa kamudjiɓu ata shitru. 10yaMatolezi Maɓole ya Masadaka na yaMafundi ya Sharia waka v̄ale wakomusingidzia ha uhali.
Insa asuhukumulwa andre aulawe
(Mat 27:15-26; Mar 15:6-15; Yuh 18:39–19:16)
11Hirudu v̄umoja na madjeshi yahe wamudhili Insa. Ɓaanda wamushekedza, wamupindrisa na vao lakovaga, wamuregeza ha Ɓilatusa. 12Ɓas, suku ile kamwe Ɓilatusa na Hirudu waãdzana, mana hale waka maãduwi. 13Ɓilatusa ahadhwirisha yaMatolezi Maɓole ya Masadaka, makizi-mbeli na idunia, awaambia: 14«Muniv̄ingia mutru unu amba akosariɓia watru watsutsuhe. Na tsami tsimutafiti mbeli zanyu, wala tsamupara na kosa litsokao lotsi hari mwa zitrongo mumusingidzao nazo. 15Wala Hirudu, mana amuregeza hatru. Na tsunu, mutru unu kafanya ata trongo istahikio waye uulawa. 16Ɓasi nitsomujeledza ɓaanda atsoɓuɓulwao ha kusudi.» 17[Na kula wakati wa musherehio aka alazimu awajeledzeye mufungwa moja.]
18Ɓadi washelemedza djimlani piyawo: «Muule mutru uwo, urijeledzeye Ɓaraɓasi!» 19Ule mutru aka atrilwa shiv̄ani ha siɓaɓu ya mutsutsuho waka wafanyishiha ɗagoni, tsena aka aula.
20Ɓilatusa alagua na wao tsena, mana aka ania amujeledze Insa. 21Ɓadi wakoshelemedza: «Mureme mizumari hari mwa muri wa pawa! Mureme mizumari!»
22Ɓilatusa awaambia ha mara ya raru: «Mbovu trini aifanya? Tsamupara na kosa litsokao lotsi lastahiki waye uulawa. Ɓasi nitsomujeledza ɓaanda atsoɓuɓulwao ha kusudi.»
23Ɓadi washadidisha ha keme ɓole ha utsaha amba arungiwe hari mwa muri wa pawa. Ɓas, keme zawo zikuɓalishiha. 24V̄ale Ɓilatusa arenge satua awakuɓaliye itrongo wakoitsaha. 25Ajeledza ule aka atrilwa shiv̄ani ha siɓaɓu ya mutsutsuho na iv̄o aka aula wakomutsaha, ɓadi awatolea Insa, wamurendre izo wakozitsaha.
Insa asuremwa mizumari hari mwa muri wa pawa
(Mat 27:32-44; Mar 15:21-32; Yuh 19:17-27)
26V̄ale wakomuv̄inga Insa, wav̄itsana na Mukureniya akohiriwa Simoni akoja ha ulawa malavuni. Ɓas, wamutrihisa umuri wa pawa, auv̄inge, amuɗunge Insa. 27Aka aɗungwa na dunia ya watru, na watrumama wakomulilia na udzirema ishifuɓa ha huzuni. 28Sa ile Insa awazingia, amwesa arongoa: «Watruwashe wa Yerusalemu, mwasunililiye, ɓadi namudzililiye ɗe wanyu, na uwana wanyu. 29Mana v̄wa suku tsizo zijao amba watru watsorongoa: ‹Furaha ha wao kawasina ndzao, wendza trumbo kaladza na yamaɓele kayahamusa!› 30Wakati uwo,
watru watsoambia yimilima: ‹Namurishukiye!›
watsoambia uwana milima: ‹Namurifinikiye!›
31Mana neka wasufanyia trongo zini muri mwitsi, v̄av̄o trini ɗe itsohidjirio hari mwa muri wahuma?»
32Na v̄ale v̄uka v̄uv̄ingwa raha watru warendra-mbovu waili, wakwendra waulawe v̄umoja na Insa. 33Uwaswili yawo v̄ahanu v̄uhiriwao Kaka la Shitswa, wamureme mizumari v̄ale hari mwa muri wa pawa v̄umoja na warendra-mbovu wale, moja humeni hahe, na umoja potroni. 34[Sa ile Insa arongoa: «Ɓaɓa, waswamihi, mana kawasujua trongo waifanyao.»] Waanyisa zinguo zahe ha ufanya kuria.
35Dunia ika ihimi v̄ale yakoangalia. Tsena yamakizi-mbeli yakomushekedza na urongoa: «Ahuyi watru wangina, ɓasi nadzihuyi monyewe neka waye ɗe Kristi, uMutsahuliwa wa Mungu.»
36yaMadjeshi wajau wakomushekedza. Wandre kariɓu na waye ha utsaha wamunose siki. 37Wakorongoa: «Neka wawe ɗe umufalume wa yaMayahudi, ɓasi dzihuyi wawe monyewe.»
38Uju na waye v̄uka muangishio wakorongoa zini: Unu ɗe uMufalume wa yaMayahudi.
39Moja hari mwa warendra-mbovu wale waka waremwa mizumari v̄ale akomuruhana na urongoa: «Wawe mwa tsi ɗe Kristi? Ɓasi dzihuyi, urihuyi na wasi!»
40Ɓadi umoja amulagulia ha urongoa: «Wawe kuriyi Mungu, wawe ulio hari mwa mahukuma moja na waye? 41Hatru ini haki, mana risuliv̄wa zastahiki zitrendrwa zatru. Ɓadi mutru unu kafanya kosa.»
42Amwesa amuambia: «Insa, ninahane wamoja hari mwa ufalume waho.»
43Ɓas, amudjiɓu: «Nisuhuambia ha kweli, leo v̄anu utsoka pev̄oni v̄umoja na wami.»
Ufa wa Insa hari mwa muri wa pawa
(Mat 27:45-56; Mar 15:33-41; Yuh 19:28-30)
44Na v̄ale ika mukaɓala wa sa ya sita ya mutsana. Ɓasi v̄ushuku shidza hari mwa piya ishiv̄andre ya tsi ata sa ya shendra. 45liJua lingia shidza, na umusutru wa iNyumba Ndzitwaharifu urandruha hari na hari. 46Sa ile Insa ashelemedza ha ji lendza nguvu: «Ɓaɓa, nisuv̄eleha iroho yangu mihononi haho!» Amohisa marongozi yale, av̄eha pumu ya mwiso.
47Dhwamana wa yamadjeshi uona yahe trongo zile zahidjiri v̄ale, amutukuza Mungu na urongoa: «Ha kweli mutru unu aka arahara!» 48Na piya idunia yakoangalia ɓaanda yaona trongo yaka yahidjiri, waregea dzawo ha udzirema ishifuɓa. 49Piya uwatru wakomujua Insa, v̄umoja na watruwashe waka wamuɗunga rangu Galilaya, waka wahimi mbali-mbali, wakoona piya trongo zakohidjiri v̄ale.
Madziho ya Insa
(Mat 27:57-61; Mar 15:42-47; Yuh 19:38-42)
50V̄uka mutru akohiriwa Yusufu, mwana wa ishama ya uMungulidzano Muɓole. Aka mutru mwema, tsena mutuĩvu. 51Waye kaka akuɓali zifikira na zitrendrwa za wanyahe; aka wa shi Arimatiya, ɗago la Mayahudi, na waye akolindra Utawalizi wa Mungu. 52Mutru ule andre amupara Ɓilatusa, atsaha umwili wa Insa. 53Aushukidza muriju mwa pawa v̄ale, auv̄ambia shitamba ya kitani, andre autria moni na kaɓuri laka latsimbwa hari mwa mulima wa kawe, v̄ahanu raha kav̄waka v̄watrilwa mutru. 54Ika isuku ya Matayarisho, iSuku ya Uv̄umuzi yakoja ingiye.
55Ɓas, watruwashe waka waja na Insa rangu Galilaya wamuɗungu Yusufu, waono likaɓuri na inamuna umwili wa Insa wahetsiwa 56Amwesa waregea dzawo, wandre warengeledza matra manukatro na marashi. Na iSuku ya Uv̄umuzi wav̄umua ha uɗunga iSharia.

Selectat acum:

LUKASI 23: swb

Evidențiere

Partajează

Copiază

None

Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te