Luka 10
10
Iysanıń jetpis eki shákirtin jiberiwi
1Bunnan keyin, Iyemiz basqa jetpis eki#Luk 10:1 jetpis eki – Bazı qoljazbalarda «jetpis». Jáne 17-ayatta da sonday. shákirtin tańlap alıp, Ózi barǵısı kelip júrgen hár bir qala hám orınlarǵa olardı ekew-ekewden Ózinen burın jiberip atırıp 2bılay dedi:
– Orılatuǵın egin kóp, biraq jumısshılar az. Sonlıqtan zúrááttiń iyesi bolǵan Iyemizden Óziniń atızına egindi oratuǵın jumısshılar jiberiwin duwa etip sorańlar. 3Barıńlar! Mine, Men sizlerdi qozılardı qasqırlardıń arasına jibergendey, jiberip atırman. 4Shıjlan da, dorba da, ayaq kiyim de almańlar, jolda hesh kimge sálem de bermeńler. 5Qaysı úyge kirseńler de, dáslep: «Bul úyde amanlıq bolsın!» – dep sálem berińler. 6Eger sol úyde amanlıqtı súyiwshi adam bolsa, sizler tilegen amanlıq sol adamda qaladı, al eger bolmasa, ózlerińizge qaytadı. 7Sol úyde qalıp, bergenin iship-jeńler. Óytkeni miynet etken adam óz miynet haqısına ılayıqlı. Úyden-úyge kóship júrmeńler. 8Eger qanday da bir qalaǵa kelgenińizde sizlerdi qabıl etse, bergenin jeńler. 9Sol jerdegi awırıw adamlarǵa shıpa berip, olarǵa: «Sizlerge Qudaydıń Patshalıǵı jaqınladı», – deńler. 10Biraq qanday da bir qalaǵa kelgenińizde sizlerdi qabıl etpese, kóshege shıǵıp: 11«Qalańızdan ayaqlarımızǵa juqqan shańdı da sizlerge eskertiw retinde qaǵıp taslaymız. Biraq bilip qoyıńlar, Qudaydıń Patshalıǵı jaqınladı», – dep aytıńlar. 12Sizlerge aytatuǵınım: húkim shıǵarılatuǵın qıyamet-qayım kúni Sodom qalasınıń#10:12 Jar 19:24-28. awhalı sol qalanıń awhalınan jeńilirek boladı.
Táwbe etpegen qalalar
(Mat 11:20-24)
13– Hásiret shegeseń, Xorazin! Hásiret shegeseń, Betsayda! Eger sizlerde islengen káramatlar Tir hám Sidon qalalarında islengeninde, olar álle qashan aza kiyimin kiyip, basına kúl shashıp, táwbe eter edi. 14Biraq húkim shıǵarılatuǵın qıyamet-qayım kúninde Tir menen Sidonnıń awhalı sizlerdiń awhalıńızdan jeńilirek boladı. 15Háy sen, Kaparnahum, aspanǵa kóterileseń be? Yaq, dozaqqa qulatılasań.
16Iysa shákirtlerine jáne bılay dedi:
– Kim de kim sizlerdi tıńlasa, Meni tıńlaǵanı boladı. Kim de kim sizlerdi qabıl almasa, Meni qabıl almaǵanı boladı. Al kim de kim Meni qabıl alsa, Meni Jibergendi qabıl alǵanı boladı.
Jetpis eki shákirttiń qaytıp keliwi
17Iysanıń jetpis eki shákirti quwanısh penen qaytıp kelip:
– Iyem! Seniń atıńdı tilge alsaq, jinler de bizlerge boysınadı, – dedi.
18Iysa olarǵa:
– Shaytannıń jıldırım sıyaqlı aspannan túskenin kórdim. 19Minekey, Men sizlerge jılanlar menen shayanlardı ayaq astı qılıp, dushpannıń pútkil kúsh-qúdiretin jeńiwge biylik berdim. Sizlerge hesh nárse zıyanın tiygize almaydı. 20Biraq jawız ruwxlardıń sizlerge boysınǵanına emes, al atlarıńızdıń aspanda jazılǵanına quwanıńlar, – dedi.
21Sonda Iysa Muxaddes Ruwxtan shadlanıp bılay dedi:
– O, Áke, aspan menen jerdiń Iyesi! Bulardı danalardan hám aqıllılardan jasırıp, nárestedey adamlarǵa ashıp bildirgeniń ushın, Seni maqtayman! Awa, Áke! Sebebi Seniń qálewiń usınday edi.
22Maǵan hámmesi Ákemnen berilgen. Uldıń kim ekenin Ákeden basqa hesh kim bilmeydi. Ákeniń kim ekenin de tek ǵana Ulı hám Ulı tańlap ashıp bildirgisi kelgenler ǵana biledi.
23Sońınan Iysa shákirtlerine burılıp olarǵa ayrıqsha bılay dedi:
– Sizlerdiń kórip atırǵanıńızdı kórip turǵan kózler baxıtlı! 24Meniń sizlerge aytatuǵınım: qanshama payǵambarlar menen patshalar sizlerdiń kórgenlerińizdi kórgisi kelgen edi, biraq kórmedi. Esitkenlerińizdi esitkisi kelgen edi, biraq esitpedi.
Miyrimli samariyalı
25Sonda bir nızam muǵallimi ornınan turıp, Iysanı sınap kóriw ushın, Onnan:
– Ustaz, máńgilik ómirdi alıwım ushın ne qılıwım kerek? – dep soradı.
26Iysa oǵan:
– Muxaddes Nızamda ne dep jazılǵan? Sen onı qalay túsineseń? – dedi.
27Ol juwap berip:
– «Qudayıń Jaratqan Iyeni shın júregiń, jan-tániń, bar kúshiń hám pútkil aqıl-oyıń menen súy»#10:27 Nzm 6:5.. Jáne de: «Ózińdi súygeniń sıyaqlı, janıńdaǵı adamdı da súy»#10:27 Leb 19:18., – delingen, – dedi.
28Iysa oǵan:
– Durıs juwap berdiń, usılay isle, sonda jasaysań, – dedi.
29Biraq ol ózin aqlaǵısı kelip, Iysadan:
– Meniń jaqınım kim? – dep soradı.
30Iysa oǵan bılay dep juwap qaytardı:
– Bir adam Erusalimnen Erixoǵa kiyatırıp, qaraqshılardıń qolına túsip qalıptı. Qaraqshılar onıń kiyimlerin sheship alıp, onı sabap, ólimshi etip taslap ketipti. 31Sonda bir ruwxaniy sol jol menen júrip, onı kórip, basqa jaqqa burılıp ketipti. 32Bir lebiyli#10:32 Lebiyli – lebiy urıwına tiyisli adam. Olar Ibadatxanada xızmet etken. 1Jln 23:28-32. de sol jerge kelip, onı kórip, basqa jaqqa burılıp ketipti. 33Biraq sol jerden ótip baratırǵan samariyalı bir adam ol jatırǵan jerge kelip, onı kórgende janı ashıptı. 34Onıń janına barıp, jaraqatların sharap penen juwıptı hám may jaǵıp tańıptı. Onı eshegine mingizip, miymanxanaǵa alıp kelip, ǵamxorlıq kórsetipti.
35Erteńine eki dinar shıǵarıp, miymanxana iyesine beripti de: «Oǵan jaqsılap qara. Eger bunnan artıq qárejet shıǵarsań, qaytıp kelgenimnen soń tóleymen», – depti. 36Endi usı úshewiniń qaysısı qaraqshılardıń qolına túsken adamnıń jaqını boladı, dep oylaysań?
37Nızam muǵallimi:
– Oǵan miyrimlilik kórsetkeni, – dedi.
Iysa oǵan:
– Bar, sen de usılay isle, – dedi.
Máriyam hám Marta
38Olar jol júrip kiyatırǵanda, Iysa bir awılǵa kirdi. Bul jerde Marta atlı bir hayal Onı úyine qabıl etti. 39Martanıń Máriyam degen sińlisi bar edi. Ol Iysanıń ayaq betinde otırıp, Onıń sózlerin tıńladı. 40Al Marta qonaq kútiw menen bánt boldı. Ol Iysaǵa kelip:
– Iyem, sińlimniń hámme isti meniń bir ózime qaldırǵanına qaramaysań ba? Oǵan ayt, maǵan járdemlessin, – dedi.
41Biraq Iysa oǵan juwap berip:
– Eh, Marta, Marta, sen kóp nárselerdi uwayımlap, táshiwishleneseń. 42Tek bir nárse ǵana zárúr. Máriyam durıs joldı tańladı, bul onnan tartıp alınbaydı, – dedi.
Selectat acum:
Luka 10: QrqMK22
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
© Институт перевода Библии, 2022