Rut 1
1
Familia lui Elimelec pleacă în Moab
1Pe vremea judecătorilor#Jud. 2:16., a fost o foamete#Gen. 12:10; 26:1. 2Rg. 8:1. în țară. Un bărbat din Betleemul#1:1 Ebr. Bet lehem „Casa pâinii”. lui Iuda#Jud. 17:8. a plecat împreună cu nevasta și cei doi fii ai lui să locuiască pentru o vreme în țara Moabului#1:1 Lit. „câmpiile Moabului”.. 2Bărbatul se numea Elimelec, nevasta lui se numea Naomi, iar cei doi fii ai lui se numeau Mahlon și Chilion: erau efratiți#Gen. 35:19., din Betleemul lui Iuda. Ei au ajuns în țara#Jud. 3:30. Moabului și au rămas acolo. 3Elimelec, bărbatul lui Naomi, a murit și ea a rămas cu cei doi fii ai ei, 4care și‑au luat neveste moabite. Una se numea Orpa, iar cealaltă se numea Rut. După ce au locuit acolo aproape zece ani, 5Mahlon și Chilion au murit și ei, iar femeia a rămas fără cei doi copii și fără bărbat.
Rut rămâne cu Naomi
6Apoi, ea și nurorile ei s‑au ridicat să se întoarcă din țara Moabului, căci auziseră în țara Moabului că DOMNUL Și‑a cercetat#Ex. 4:31. Lc. 1:68. poporul și i‑a dat#Ps. 132:15. Mt. 6:11. pâine. 7Naomi a ieșit din locul în care se afla și, împreună cu cele două nurori ale ei, a pornit la drum, ca să se întoarcă în țara lui Iuda. 8Dar Naomi le‑a zis celor două nurori ale ei: „Faceți cale întoarsă, fiecare#Ios. 24:15. la casa mamei ei! DOMNUL să#2Tim. 1:16‑18. vă arate bunătate, după cum ați arătat#Rut 1:5. Rut 2:20. și voi față de cei care au murit și față de mine! 9Să vă ajute DOMNUL să găsiți odihnă#Rut 3:1. fiecare în casa unui bărbat!” Apoi le‑a sărutat. Ele au ridicat glasul, au plâns 10și i‑au zis: „Nu, ci ne vom întoarce cu tine la poporul tău!” 11Naomi a zis: „Întoarceți‑vă, fiicele mele! La ce bun să veniți cu mine? Mai am eu oare fii în pântece, ca să vă poată#Gen. 38:11. Dt. 25:5. fi bărbați? 12Întoarceți‑vă, fiicele mele! Mergeți, căci eu sunt prea bătrână ca să mai am bărbat! Chiar dacă aș zice: «Mai am nădejde», chiar dacă în noaptea aceasta aș avea un bărbat și aș naște fii, 13ați mai aștepta voi până ar crește ei? Ați vrea să rămâneți nemăritate până atunci? Nu, fiicele mele! Eu sunt mai amărâtă decât voi, pentru că mâna DOMNULUI s‑a întins#Jud. 2:15. Iov 19:21. Ps. 32:4; 38:2; 39:9,10. împotriva mea.” 14Atunci, ele și‑au ridicat iarăși glasul și au plâns. Orpa a sărutat‑o pe soacră‑sa de rămas‑bun, dar Rut s‑a ținut#Pr. 17:17; 18:24. strâns de ea.
15 Naomi i‑a zis: „Iată, cumnata ta s‑a întors la poporul ei și la dumnezeii#Jud. 11:24. ei. Întoarce‑te#Ios. 24:15,19. 2Rg. 2:2. Lc. 24:28. după cumnata ta!” 16Rut a răspuns:
„Nu stărui#2Rg. 2:2,4,6. de mine să te părăsesc
și să mă întorc de la tine!
Căci, încotro vei merge tu, voi merge și eu,
unde vei locui tu, voi locui și eu,
poporul#Rut 2:11,12. tău va fi poporul meu
și Dumnezeul tău va fi Dumnezeul meu.
17Unde vei muri tu, voi muri și eu
și acolo voi fi îngropată.
Facă‑mi DOMNUL#1Sam. 3:17; 25:22. 2Sam. 19:13. 2Rg. 6:31. ce o vrea,
dar numai moartea mă va despărți de tine!”
18 Naomi, văzând‑o#Fap. 21:14. hotărâtă să meargă cu ea, n‑a mai stăruit. 19Au călătorit amândouă până ce au ajuns la Betleem. Pe când intrau în Betleem, toată cetatea s‑a pus#Mt. 21:10. în mișcare din pricina lor și femeile ziceau: „Aceasta este Naomi#Is. 23:7. Plân. 2:15.?” 20Ea le‑a zis: „Nu‑mi mai ziceți Naomi#1:20 Adică: „Plăcută”.; ziceți‑mi Mara#1:20 Adică: „Amărăciune”., căci Cel Atotputernic m‑a umplut de amărăciune! 21Am plecat în belșug, dar acum cu mâinile#Iov 1:21. goale mă aduce înapoi DOMNUL. De ce să‑mi ziceți Naomi, dacă DOMNUL a mărturisit împotriva mea și Cel Atotputernic a adus nenorocirea asupra mea?”
22 Astfel s‑a întors Naomi din țara Moabului; s‑a întors împreună cu nora sa Rut, moabita. Au ajuns la Betleem pe când începea seceratul orzului.
Selectat acum:
Rut 1: EDCR
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyrightul pentru Ediția Dumitru Cornilescu Revizuită (EDCR) © 2022 aparține British and Foreign Bible Society / Societății Biblice pentru Răspândirea Bibliei în Anglia și Străinătate și Societății Biblice Interconfesionale din România.