Genesis 5
5
1This [is] the book of the generations of Adam (Man, ground; red; earthling). In the day that God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered] created man, in the likeness of God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered] made he him;
2Male and female created he them; and Blessed (Favored by God; happy; prosperous) them, and called their name Adam (Man, ground; red; earthling), in the day when they were created.
3And Adam (Man, ground; red; earthling), lived an hundred and thirty years, and begat (to be father of; be ancestor of) [a son] in his own likeness, after his image; and called his name Shet (Appointed):
4And the days of Adam (Man, ground; red; earthling) after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat (to be father of; be ancestor of) sons and daughters:
5And all the days that Adam (Man, ground; red; earthling) lived were nine hundred and thirty years: and he died.
6And Shet (Appointed) lived an hundred and five years, and begat (to be father of; be ancestor of) Enosh (mortal, frail, or miserable; mortal man; sick; despaired of; forgetful):
7And Shet (Appointed) lived after he begat (to be father of; be ancestor of) Enosh (mortal, frail, or miserable; mortal man; sick; despaired of; forgetful) eight hundred and seven years, and begat (to be father of; be ancestor of) sons and daughters:
8And all the days of Shet (Appointed) were nine hundred and twelve years: and he died.
9And Enosh (mortal, frail, or miserable; mortal man; sick; despaired of; forgetful) lived ninety years, and begat (to be father of; be ancestor of) Kenan (something produced, spear):
10And Enosh (mortal, frail, or miserable; mortal man; sick; despaired of; forgetful) lived after he begat (to be father of; be ancestor of) Kenan (something produced, spear) eight hundred and fifteen years, and begat (to be father of; be ancestor of) sons and daughters:
11And all the days of Enosh (mortal, frail, or miserable; mortal man; sick; despaired of; forgetful) were nine hundred and five years: and he died.
12And Kenan (something produced, spear) lived seventy years, and begat (to be father of; be ancestor of) Mahalal’el (Blessed (Favored by God; happy; prosperous) God):
13And Kenan (something produced, spear) lived after he begat (to be father of; be ancestor of) Mahalal’el (Blessed (Favored by God; happy; prosperous) God) eight hundred and forty years, and begat (to be father of; be ancestor of) sons and daughters:
14And all the days of Kenan (something produced, spear) were nine hundred and ten years: and he died.
15And Mahalal’el (Blessed (Favored by God; happy; prosperous) God) lived sixty and five years, and begat (to be father of; be ancestor of) Yered [shall come down]:
16And Mahalal’el (Blessed (Favored by God; happy; prosperous) God) lived after he begat (to be father of; be ancestor of) Yered [shall come down] eight hundred and thirty years, and begat (to be father of; be ancestor of) sons and daughters:
17And all the days of Mahalal’el (Blessed (Favored by God; happy; prosperous) God) were eight hundred ninety and five years: and he died.
18And Jared [shall come down] lived an hundred sixty and two years, and he begat (to be father of; be ancestor of) Hanokh (teaching, or commencement; trained and vowed, dedicated; profound (go deep into something)):
19And Yered [shall come down] lived after he begat (to be father of; be ancestor of) Hanokh (trained and vowed, dedicated; profound (go deep into something)) eight hundred years, and begat (to be father of; be ancestor of) sons and daughters:
20And all the days of Yered [shall come down] were nine hundred sixty and two years: and he died.
21And Hanokh (trained and vowed, dedicated; profound (go deep into something)) lived sixty and five years, and begat (to be father of; be ancestor of) Metushelach (his death shall bring):
22And Hanokh (trained and vowed, dedicated; profound (go deep into something)) walked with God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered] after he begat (to be father of; be ancestor of) Metushelach (his death shall bring) three hundred years, and begat (to be father of; be ancestor of) sons and daughters:
23And all the days of Hanokh (trained and vowed, dedicated; profound (go deep into something)) were three hundred sixty and five years:
24And Hanokh (trained and vowed, dedicated; profound (go deep into something)) walked with God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered]: and he [was] not; for God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered] took him.
25And Metushelach (his death shall bring) lived an hundred eighty and seven years, and begat (to be father of; be ancestor of) Lemekh (poor; made low, despairing)
26And Metushelach (his death shall bring) lived after he begat (to be father of; be ancestor of) Lemekh (poor; made low, despairing) seven hundred eighty and two years, and begat (to be father of; be ancestor of) sons and daughters:
27And all the days of Metushelach (his death shall bring) were nine hundred sixty and nine years: and he died.
28And Lemekh (poor; made low, despairing) lived an hundred eighty and two years, and begat (to be father of; be ancestor of) a son:
29And he called his name Noach (Rest, Consolation; this root ‘signifies not only absence of movement but being settled in a particular place with overtones of finality, or victory, salvation etc.’), saying, This [same] shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the Lord-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) has cursed.
30Lemekh (poor; made low) lived after he begat (to be father of; be ancestor of) Noach (Rest, Consolation) five hundred ninety and five years, and begat (to be father of; be ancestor of) sons and daughters:
31And all the days of Lemekh (poor; made low) were seven hundred seventy and seven years: and he died.
32And Noach (Rest, Consolation) was five hundred years old: and Noach (Rest, Consolation) begat (to be father of; be ancestor of) Shem (name, renown (great reputation; being well-known)), Ham (hot, heat, brown), and Yafet (enlarged; fair; persuading).
Selectat acum:
Genesis 5: NMV
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Text copyright © 2000-2018 TOV Rose
For more information about the NMV, details about why the names of God are notated and translated as they are, or to learn about the special markings and translations used in this text, click below.
Follow the instructions and you will receive the free e-book by email.