約翰福音 7
7
第二五節誦
1〇厥後、伊伊穌斯廵行戞利列亞、蓋不欲廵行伊屋叠亞、因伊屋叠亞人尋求以殺之、 2有伊屋叠亞之張幕節近、 3其弟兄向之曰、爾去此而往伊屋叠亞、使爾門徒見爾所行之事、 4蓋未有人行于隱、而自求在明中者、爾若行此、則顯己于世矣、 5蓋其兄弟亦不信之也、 6伊伊穌斯謂之曰、我時尚未至、爾等時常備耳、 7世不能惡爾等、乃惡我、因我所証、其所行者、惡也、 8爾等上此節期、我尚不上此節期、因我時未滿、 9彼爲之言此、仍留于戞利列亞、 10其弟兄往後、彼亦上節期、但非昭然乃隱然、 11伊屋叠亞人於節期尋求之、而曰、彼安在、 12在民中爲彼有多怨言、或曰、善人也、或曰、否、乃迷惑民耳、 13然無人爲之明言、因畏伊屋叠亞人也、
第二六節誦
14〇當節期半、伊伊穌斯上殿教訓、 15伊屋叠亞人奇之曰、此人未學、如何識書、 16伊伊穌斯對之曰、我之教非屬我、乃屬遣我者、 17誰若欲行其旨、則知此教、或由上帝、或我由己而言、 18由自己而言者、乃尋求己之榮、惟尋求遣之者之榮、斯爲真實、在其內無不義、 19豈非摩伊些乙以法律予爾等乎、但爾曹中無人行法律者、何爲尋求以殺我、 20民答之曰、爾有魔鬼、誰尋求以殺爾耶、 21伊伊穌斯答之曰、我曾行一事而爾等悉奇異之、 22爲此摩伊些乙授爾等割禮、非由摩伊些乙、乃由列祖也、而爾等于安息日亦行割禮于人、 23若人在安息日受割禮、未免壞摩伊些乙之法律、我于安息日愈人全體、爾等竟忿怒我乎、 24勿依外貌而審判、乃以公義之審判而審判、 25耶魯薩利木中有人曰、此非彼等尋求以殺者乎、 26且顧、彼明言、而彼等毫不語之、豈諸宰誠知此、真爲合利斯托斯乎、 27但我儕知此人奚自、合利斯托斯來時、無人知其奚自也、 28其時、伊伊穌斯于殿中教訓、呼曰、爾等知我、亦知我奚自、我非由自己而來、乃遣我者彼係真實、爾等不知之、 29我知之、因我由之者、而彼遣我、 30彼等尋求執之、因其時尚未至、故無人措手于其身、 31民中有多信之者曰、合利斯托斯來時、將行奇徵、豈多于此人所行者乎、 32發利些乙人聞民爲彼如此怨言、則發利些乙及司祭首遣下役以執之、 33伊伊穌斯向之曰、我尚有片時再偕爾等、而往就遣我者、 34爾等將尋求我而不遇、我所在者爾等不能來、 35伊屋叠亞人相語曰、此將何往、使我等不能遇之、豈彼欲往就希臘民之散處、而教訓希臘人乎、 36彼云、爾等尋我而不遇、我所在者爾等不能來、此言何謂也、
第二七節誦
37〇伊伊穌斯在節期之大末日、立而呼曰、誰若渴、就我來而飲哉、 38信我者、如經云、由其腹將流生活水之川、 39彼言此乃指神、即信之者所將受者、蓋聖神尚未降、因伊伊穌斯尚未受榮、 40民中有多聞此言曰、此人真先知也、 41他者曰、此爲合利斯托斯也、又他中曰、合利斯托斯豈由戞利列亞而來乎、 42聖經非云、合利斯托斯爲達微德之裔、 43自微福列耶木達微德所居之鄉而來耶、故爲彼成爭論於民中、 44其中有數人欲執之、但無人措手于其身、 45下役來就司祭首及發利些乙、其向之曰、爾等何不曳之來、 46下役答之曰、從未有人言、似此人所言者、 47發利些乙人曰、爾曹亦被迷惑乎、 48諸宰或發利些乙中有信之者乎、 49但此民不知法律、可詛也、 50其中有一尼適底木、即夜間來就之者、向之曰、 51我法律若先不聽之、而不知其所爲者、豈審判之乎 52彼等答之曰、豈爾亦由戞利列亞乎、監察而知、從無先知由戞利列亞起者、 53于是各歸其家矣、
Selectat acum:
約翰福音 7: 正教文理譯本
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Digital edition of the Chinese Wenli translation of the NT (1910) and Mandarin Chinese translation of Psalms (1910) by the Russian Orthodox Archimandrite Innokenty (or Figurovsky). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.