Numeri 10
10
Trâmbițele de argint
1Domnul i-a zis lui Moise: 2„Fă-ți două trâmbițe de argint; lucrare bătută să le faci! Ele să-ți slujească pentru chemarea adunării și pentru pornirea taberelor. 3Când se va suna cu ele, toată adunarea să se strângă la tine, la ușa cortului întâlnirii. 4Când se va suna numai cu una, să se strângă la tine căpeteniile, capii [grupelor] de o mie ale lui Israél.
5Când veți suna cu zgomot, să pornească taberele care sunt așezate la est; 6când veți suna a doua oară cu zgomot, să pornească taberele care sunt așezate la sud: să se sune cu zgomot la plecarea lor!#10,6 LXX adaugă: „și veți da al treilea semn din trompetă și vor ridica tabăra cei care au pus tabăra la vest. Și veți da al patrulea semn din trompetă și vor ridica tabăra cei care au pus tabăra la nord. Vor da semn din trompetă la ridicarea taberelor lor”. 7Când veți convoca adunarea, să sunați, dar nu cu zgomot! 8Fiii lui Aaròn, preoții, să sune din trâmbițe! Aceasta este o hotărâre veșnică pentru voi, din generație în generație.
9Când veți merge la război, în țara voastră, împotriva dușmanului care vă atacă, să sunați cu zgomot din trâmbițe și veți fi amintiți înaintea Domnului Dumnezeului vostru și veți fi eliberați de dușmanii voștri! 10În zilele voastre de bucurie, în sărbătorile voastre și la începuturile lunilor voastre, să sunați din trâmbițe însoțind arderile voastre de tot și jertfele voastre de împăcare și vor fi pentru voi aducere aminte înaintea Dumnezeului vostru! Eu sunt Domnul Dumnezeul vostru.
Plecarea
11În anul al doilea, în luna a doua, în ziua a douăzecea a lunii, s-a ridicat norul de deasupra cortului mărturiei. 12Fiii lui Israél au pornit din pustiul Sinài după ordinea lor de mers. Norul s-a oprit în pustiul Parán.
13Au pornit pentru prima dată după cuvântul Domnului [dat] prin Moise#10,13 Versetul poate avea două sensuri: 1) pentru primă data, ordinul a fost dat în mod excepțional prin Moise, și nu prin nor, așa cum prevedea Num 9,18; 2) era pentru prima dată când ei adoptau dispoziția indicată de Moise în numele Domnului (Num 2).. 14Întâi a pornit steagul taberei fiilor lui Iúda, după grupele lor. Peste grupa lor era Nahșón, fiul lui Aminadáb; 15peste grupa tribului fiilor lui Isahár era Netanaél, fiul lui Țuár; 16peste grupa tribului fiilor lui Zabulón era Elíab, fiul lui Helón.
17Când a fost demontat cortul, au pornit fiii lui Gherșón și fiii lui Merári, ducând cortul.
18Apoi a pornit steagul taberei lui Rubén, după grupele lor. Peste grupa lui era Elițúr, fiul lui Ședeúr; 19peste grupa tribului fiilor lui Simeón era Șelumiél, fiul lui Țurișadái;
20peste grupa tribului fiilor lui Gad era Eliasáf, fiul lui Deuél#10,20 Vezi nota la Num 2,14..
21Apoi au pornit fiii lui Chehát, ducând sanctuarul, iar [ceilalți] ridicau cortul până la venirea lor.
22Apoi a pornit steagul taberei fiilor lui Efraím, după grupele lor. Peste grupa lui era Elișamá, fiul lui Amihúd; 23peste grupa tribului fiilor lui Manáse era Gamaliél, fiul lui Pedahțúr; 24peste grupa tribului fiilor lui Beniamín era Abídan, fiul lui Ghideoní.
25Apoi a pornit steagul taberei fiilor lui Dan, după grupele lor, fiind ultimii dintre toate taberele. Peste grupa lui era Ahiézer, fiul lui Amișadái; 26peste grupa tribului fiilor lui Așér era Paghiél, fiul lui Ocrán; 27peste grupa tribului fiilor lui Neftáli era Ahirá, fiul lui Enán.
28Aceasta a fost ordinea plecării fiilor lui Israél, după grupele lor. Și au pornit.
Propunerea făcută de Moise lui Hobáb
29Moise i-a zis lui Hobáb#10,29 Israel avea nevoie de un ghid pentru a traversa pustiul. Moise li se adresează madianiților, trib din pustiu cu care era aliat prin căsătoria cu Sefòra. Textul nu este prea clar, întrucât nu se știe dacă acest Hobàb (cf. Jud 1,16; 4,11) sau Reuèl (Ex 2,18) este socrul lui Moise, cu atât mai puțin cu cât în Ex 18,1 i se dă numele de Iètro. Sunt mai multe tradiții divergente care îl asociază pe Moise cu keneii (Hobàb este keneu) sau cu madianiții (Reuèl, Iètro). Primul l-a înlocuit pe al doilea, probabil atunci când ostilitatea dintre Madiàn și Israèl a căpătat proporții (Num 25,17-18; 31,1-18). S-ar putea clarifica textul presupunând că Reuèl este un nume de trib, ceea ce ar însemna Hobàb al lui Reuèl, sau „ḥōtēn”(= „socru”), ar putea fi luat în sensul mai larg de „rudă prin alianță”., fiul lui Reuél, din Madián, socrul lui Moise: „Noi plecăm spre locul despre care Domnul a zis: «Eu vi-l voi da vouă». Vino cu noi și îți vom face bine, căci Domnul a spus lucruri bune#10,29 Lit.: „a vorbit bine”. cu privire la Israél!”. 30[Hobáb] i-a răspuns: „Nu merg, căci mă voi duce în țara mea și în locul meu de naștere”. 31Moise a zis: „Nu ne părăsi, te rog, fiindcă tu cunoști [locurile] unde putem să ne fixăm tabăra și să ne fii călăuză!#10,31 Lit.: „ochi”. 32Dacă mergi cu noi, acel bine pe care ni-l va face nouă Domnul, ți-l vom face și noi ție”#10,32 Nu se știe dacă, în cele din urmă, a acceptat. Singura indicație ce ar permite să se presupună asta este dată de Jud 4,11, care semnalează prezența descendenților lui în Palestína..
33Au mers de la muntele Domnului cale de trei zile#10,33 Expresie-tip pentru o deplasare care presupune scurte opriri pentru odihnă (Gen 22,4; Ex 3,18)., iar arca alianței Domnului mergea înaintea lor cale de trei zile ca să caute pentru ei loc de odihnă.
34Norul Domnului era deasupra lor în timpul zilei, atunci când porneau din tabără#10,34 Acest verset din textul ebraic este plasat în cel grec după v. 36..
35Când pornea arca, Moise zicea:
„Ridică-te, Doamne,
ca să se risipească dușmanii tăi
și să fugă dinaintea feței tale
cei ce te urăsc!”.
36Iar când se oprea, el zicea:
„Întoarce-te, Doamne, spre mulțimea miilor lui Israél!”. #2Cr 13,12; Os 5,8; 1Cor 15,52; Ap 8,6-13 #2Rg 11,14; 2Cr 29,27-28
Selectat acum:
Numeri 10: VBRC2020
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași