Leviticul 5
5
Diferite jertfe pentru păcat
1Când cineva a păcătuit – a ascultat un jurământ#5,1 Lit.: „glasul jurământului”. ca martor sau a văzut sau a știut și nu a relatat – își va purta vinovăția; 2sau când cineva se va atinge de orice lucru necurat: sau de cadavrul unui animal sălbatic impur, sau de cadavrul unui animal domestic impur, sau de cadavrul unei reptile necurate și-i va fi ascuns, va fi și el impur și vinovat; 3sau când cineva atinge impuritatea unui om – oricare ar fi impuritatea care-l face impur – și-i va fi ascunsă, când el va afla, va fi vinovat; 4sau când cineva jură cu buzele sale la repezeală, fie să facă rău, fie să facă bine – în orice jurământ pe care omul îl face la repezeală – și-i va fi ascuns, când el află, este vinovat pentru fiecare dintre ele.
5Deci, când cineva se va face vinovat în unul dintre aceste [cazuri], să mărturisească#5,5 E vorba despre o mărturisire solemnă și publică. ceea ce a păcătuit! 6Să aducă Domnului jertfă pentru vinovăția lui, datorită păcatului pe care l-a săvârșit, partea femeiască din turmă, fie oaie, fie capră, și preotul să facă ispășire pentru el, pentru păcatul său!
Jertfa pentru păcat a unui om sărac
7Dacă nu poate să aducă o oaie#5,7 Lit.: „dacă nu-i va da mâna pentru o oaie”. Prevăzând un ritual mai puțin costisitor pentru cei săraci, codul arată că nu ritul este cauza purificării, ci starea interioară a celui care-și mărturisește păcatul (cf. 12,8; 14,21; 27,8). , să aducă jertfă pentru vinovăția sa din cauza păcatului două turturele sau doi pui de porumbel: unul ca jertfă de ispășire, iar celălalt ca ardere de tot! 8Să le aducă la preot și să ofere mai întâi ce este pentru jertfa pentru păcat! Să-i frângă capul din față spre ceafă, fără să-l desprindă! 9Să stropească cu sângele jertfei pentru păcat peretele altarului, iar sângele rămas să-l toarne la baza altarului! Aceasta este o jertfă pentru păcat. 10Cealaltă s-o ofere ca ardere de tot, după lege. Preotul să facă ispășire pentru păcatul pe care l-a săvârșit și-i va fi iertat!
11Dacă nu va putea să aducă nici două turturele, nici doi pui de porumbel, să aducă darul său ca jertfă pentru păcat a zecea parte dintr-o éfă de făină aleasă! Să nu pună pe ea untdelemn și să nu adauge tămâie, căci aceasta este o jertfă pentru păcat! 12Să o aducă la preot și preotul să ia din ea un pumn plin, ca memorial, și s-o ardă pe altar ca jerftă adusă prin foc Domnului! Aceasta este o jertfă pentru păcat. 13Preotul va face ispășire pentru păcatul pe care l-a săvârșit în unul dintre aceste [cazuri] și i se va ierta. [Restul de făină#5,13 Lipsește din TM și este prezent în LXX.] va fi al preotului, ca la ofrandă»”#5,13 Cf. Lev 2,3-10..
Jertfele de reparație
14Domnul i-a vorbit lui Moise: 15„Când cineva face un sacrilegiu, păcătuind din neștiință împotriva lucrurilor consacrate Domnului, să aducă Domnului jertfă pentru vinovăție un berbec fără cusur din turmă, după aprecierea ta, valorând câțiva sícli de argint, după síclul sanctuarului!#5,15 Drepturile sacre ale Domnului sunt, în special, primele roade și zeciuiala (cf. 27,9-33; Dt 14,22-29; 26,1-15). Se pot adăuga la acestea ofrandele sfinte (al căror consum este rezervat familiilor sacerdotale, cf. 22,1-16) și ceea ce este promis prin vot. Când cineva păcătuiește din neatenție, poate să obțină răscumpărare; dar dacă păcatul este voluntar (Ios 7), numai moartea poate ispăși păcatul. 16Să repare ceea ce a păcătuit împotriva sanctuarului și să adauge a cincea parte și să o dea preotului! Preotul să facă ispășire pentru el cu berbecul jertfei pentru vinovăție și i se va ierta!
17Când cineva păcătuiește încălcând vreuna din poruncile Domnului – ceea ce nu trebuie să facă – și nu știa, se va face vinovat și-și va purta vina; 18să aducă la preot un berbec fără cusur din turmă, după aprecierea ta! Preotul să facă ispășire pentru el, pentru greșeala pe care a făcut-o fără să știe și i se va ierta. 19Aceasta este o jertfă pentru vinovăție. El s-a făcut vinovat înaintea Domnului”. 20Domnul i-a spus lui Moise#5,20 Versetele 20-26 corespund, în traducerile românești, cu cap. 6,1-7, în afară de traducerea lui Gala Galaction din 1938: el preferă numerotarea de față, care se află atât în TM, cât și în LXX și NVg.:
21„Când cineva face un sacrilegiu împotriva Domnului mințindu-l pe aproapele#5,21 Lit.: „ʿămîtô”, echivalentul la „conațional”. Greșeala împotriva unui conațional aduce atingere suveranității lui Dumnezeu, Domnul Israèlului, care se simte lezat atunci când un membru al poporului pe care și l-a ales este lezat. său cu privire la un obiect primit spre păstrare – fie o garanție, fie furat sau obținut prin violență asupra aproapelui său – 22fie găsind un lucru pierdut și mințind și jurând strâmb cu privire la tot ce face omul păcătuind prin acestea, 23când a păcătuit și s-a făcut vinovat, să dea înapoi lucrul furat sau obținut prin violență sau încredințat lui sau lucrul pierdut pe care l-a găsit 24sau orice lucru pentru care a jurat strâmb, să-l dea înapoi în întregime și să adauge a cincea parte la ceea ce era al lui și să-l dea în ziua jertfei pentru vinovăție! 25Să aducă la preot jertfă Domnului pentru vinovăție un berbec din turmă, fără cusur, după aprecierea ta. 26Preotul să facă ispășire pentru el înaintea Domnului și i se va ierta orice ar fi comis făcându-se vinovat!”. #Prov 29,24 #11,1-47 #12–15 #Ps 15,4 #2,1 #7,1-7 #2Cr 26,16-18 #Num 5,7; 2Rg 12,17 #Ex 22,6-14 #Ps 69,5
Selectat acum:
Leviticul 5: VBRC2020
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași