YouVersion
Pictograma căutare

Osea 8

8
Alarmă
1Pune trâmbița la gură#8,1 Lit.: „cerul gurii”. Trâmbița era folosită pentru a anunța sărbătorile sau victoria în luptă și, în principal, atunci când armata trebuia să se pregătească pentru sosirea dușmanului (cf. Num 10,1-10; Ier 4,5; Am 2,2).!
Vin ca un vultur#8,1 În textul ebraic lipsește subiectul. Traducerile, pentru a preciza sensul frazei, adaugă: „Domnul” sau „nenorocirea”. Cu privire la vultur, ca imagine a nenorocirii, cf. Ier 48,40; 49,22. peste casa Domnului#8,1 Se referă aici nu la templu, ci la țara sfântă ca proprietate a Domnului (cf. Os 9,15).,
din cauză că au încălcat alianța mea
și s-au răzvrătit împotriva legii mele#8,1 Paralelismul sinonimic strâns între alianță și lege se găsește în toate tradițiile biblice (Ex 24,8; Lev 26,15; Dt 4,13). Ambientul căruia îi aparține Osèa este cel al tradiției deuteronomiste..
2Ei vor striga la mine:
„Dumnezeule, noi, Israél,
te cunoaștem!”#8,2 Osèa a prezentat poporul lui Israèl ca și cum l-ar cunoaște pe Domnul (cf. Os 6,1-3), însă pentru profet, această cunoaștere este numai la nivelul vorbelor, întrucât, de fapt, Israèlul nu-l cunoaște pe Yhwh (cf. Os 4,2.6; 5,4 etc.)..
3Israél a respins binele;
dușmanul îl va urmări.
Anarhie politică și idolatrie
4Și-au făcut regi, dar nu de la mine;
și-au făcut căpetenii, și eu nu am știut#8,4 Cărțile Regilor arată că Ieroboàm, fondatorul monarhiei Regatului de Nord, a avut sprijinul unui profet (cf. 1Rg 11,29-39); la fel, Iehù a primit ungerea și învestitura regală de la un alt profet (cf. 2Rg 9,4-10)..
Cu argintul și aurul lor
și-au făcut idoli#8,4 Se referă la schisma religioasă instalată de Roboàm, la vițeii de la Bètel ( 1Rg 12,29) și de la Dan (cf. 1Rg 12,30)., ca să fie nimiciți.
5Te-a respins vițelul tău, Samaría!
Mânia mea se aprinde împotriva lor!
Până când nu vor putea să se curețe?
6Căci din Israél este el:
un meșteșugar l-a făcut,
și el nu este Dumnezeu.
Bucăți#8,6 Nici în amenințarea făcută lui Ieroboàm (cf. 1Rg 13,1-10), nici în relatarea a ceea ce a făcut Iosía cu privire la sanctuarul din Bètel (cf. 2Rg 23,15-20) nu se vorbește despre soarta vițeilor de aur. va fi vițelul din Samaría!
7Au semănat vânt și au cules furtună;
nu au niciun fir de grâu:
dacă ar răsări, nu ar face făină.
Chiar dacă ar face, ar înghiți-o străinii.
Străinii sunt ruina lui Israél
8Israél este înghițit#8,8 Profetul are înaintea sa Regatul de Nord care s-a dezmembrat din punct de vedere teritorial și s-a redus din cauza locuitorilor deportați în afara țării. După relatarea istoriografilor, ambele evenimente au avut loc în timpul domniei lui Pècah (737-732 î.C.). În urma războiului siro-efraímit, a intervenit Tíglat-Píleser al III-lea (cf. Os 5,8-12). Ar putea fi vorba însă și de campania precedentă a asirienilor, în timpul regelui Menahèm (743-738 î.C.), care a trimis mesageri la Tíglat-Píleser (cf. 2Rg 15,19-20), chiar dacă atunci statul nu a fost dezmembrat..
Acum a ajuns printre neamuri
ca un vas în care nu-ți găsești plăcerea.
9Căci ei au urcat în Asíria
ca un măgar care se separă#8,9 Ar putea să exprime caracterul Asíriei, în mod aparent retrasă și separată în partea Eufràtului Superior, dar mereu gata să intervină în afacerile interne ale statelor cu forța sa militară și economică..
Efraím și-a tocmit iubiții#8,9 Aluzie la tributul oferit regelui Asíriei (Os 5,13; 7,11) și, probabil, la darurile trimise în Egipt. Aici, iubiții nu mai sunt divinitățile canaaneene, ci puterile străine. Totuși, pe fundal apare mereu o referință la alianța cu Domnul, pe care legăturile cu puterile păgâne o violează ca și cum ar fi un adulter, întrucât favorizează cultul zeilor acestor popoare. În același timp, este și o lipsă de încredere în Domnul, singurul salvator al lui Israèl (cf. Is 30,1-5; 31,1-3)..
10Chiar dacă tocmesc printre neamuri,
îi voi aduna,
dar peste puțin [timp]
ei vor începe să se întineze
sub greutatea regelui căpeteniilor#8,10 Este vorba de „Regele cel Mare” (Os 5,13; 10,6)..
Împotriva cultului exterior
11Pentru că Efraím a înmulțit altarele
ca să păcătuiască,
altarele sunt pentru el
ca să-l ducă la păcat.
12I-am scris multe [lucruri] în legea mea,
dar au fost socotite ca străine.
13Preferă să jertfească jertfe
și să mănânce carne#8,13 TM prezintă neclarități filologice, dar sensul face referință la doctrina refuzului sacrificiilor din partea lui Dumnezeu (cf. Is 1,11-15; Ier 7,21; 14,10; Am 5,21-25; Mih 6,6-8; Ps 50,8-15) atunci când sunt folosite în mod necorespunzător, drept compensație pentru păcatele voluntare și sociale (cf. Lev 4,2 etc.).,
dar Domnului nu-i place.
Acum își va aminti de nelegiuirea lor
și va pedepsi păcatul lor:
se vor întoarce în Egipt.
14Israél l-a uitat pe Cel care l-a făcut#8,14 Referința este la Domnul, creatorul Israèlului, adică cel care l-a ales, l-a protejat, l-a stabilit în Canaàn și l-a organizat ca popor. Este o expresie care se întâlnește numai în textele post-exilice (cf. Is 26,11; 44,2; 51,13).
și a construit palate#8,14 Cuvântul ebraic folosit aici pentru „palat” ar putea să însemne și „sanctuar”, fiind în felul acesta o referință la sanctuarele naționale ale Israèlului (cf. Os 4,13.15; 5,1; 6,7-10). Pare mai probabilă o aluzie la luxul deșănțat al locuințelor, semn al încrederii pe care cetățenii și-o puneau în ei înșiși.;
Iúda și-a înmulțit cetățile întărite,
dar eu voi trimite foc în cetățile lor
și va devora palatele lor. #6,3 #Iob 4,8; Prov 22,8; Gal 6,7 #6,6

Selectat acum:

Osea 8: VBRC2020

Evidențiere

Partajează

Copiază

None

Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te