Иеремия 8
8
1«В то время, — возвещает Господь, — кости царей и правителей Иудеи, кости священников, пророков и жителей Иерусалима будут выброшены из могил. 2Их раскидают под солнцем, луной и всем небесным воинством, которые они любили, которым служили и следовали, которые вопрошали и которым поклонялись. Их не соберут и не захоронят; они будут, как навоз, валяться на земле. 3Куда бы Я ни изгнал всех уцелевших из этого злого народа, они смерть предпочтут жизни», — возвещает Господь Сил.
Грех и наказание
4Скажи им, что так говорит Господь:
«Разве упав не встают?
Разве сбившись с пути не возвращаются?
5Почему же этот народ отвернулся от Меня?
Почему же Иерусалим всегда отворачивается от Меня?
Они крепко держатся за ложь
и отказываются вернуться.
6Я внимал и слушал,
но они не говорят правды.
Никто не кается в беззаконии,
говоря: „Что я сделал?“#8:6 Или: «Что же я натворил?»
Каждый держится своего пути,
точно мчащийся в битву конь.
7Даже аист в небе
знает свои установленные времена,
и горлица, и ласточка, и журавль#8:7 На основании евр. текста сложно с точностью определить названия некоторых из этих птиц.
знают время прилета.
Но Мой народ не знает
определенного Господом.
8Как вы можете говорить: „Мы мудры,
и Закон Господень у нас“,
когда на самом деле в ложь превращает его
лживое перо книжников?
9Опозорятся мудрецы;
ужаснутся и запутаются в силках.
Если они отвергли Господне слово,
то в чем же их мудрость?
10За это Я отдам их жен другим
и их поля — новым владельцам.
Все они, от малого до великого,
жаждут наживы;
от пророка и до священника —
все поступают лживо.
11Лечат рану Моего народа так,
как если бы это была только царапина.
„Мир, мир!“ — говорят,
а мира нет.
12Не стыдно ли им за их мерзости?
Нет, им ни капли не стыдно,
и краснеть они не умеют.
За это падут они среди павших,
будут повержены, когда Я накажу их», —
говорит Господь.
13«Я отберу у них урожай, —
возвещает Господь. —
На лозе не останется гроздьев,
а на инжире плодов,
и увянут их листья.
То, что Я дал им,
будет у них отобрано».#8:13 Смысл этого стиха в евр. тексте неясен.
14Что же мы сидим?
Собирайтесь!
Побежим в укрепленные города;
там и погибнем!
Господь, наш Бог, обрек нас на погибель
и поит нас водой отравленной,
потому что мы согрешили против Него.
15Ждем мы мира,
а ничего доброго нет;
ждем времени исцеления,
а вместо этого — ужасы.
16Слышен от Дана
храп вражьих коней;
от ржания их жеребцов
содрогается земля.
Враг пришел разрушить страну
и всё, что в ней есть,
город и всех, кто живет в нем.
17«Вот Я насылаю на вас гадюк,
ядовитых змей, против которых нет заклинаний,
и они будут вас кусать», —
возвещает Господь.
18Минула радость, обуяла скорбь#8:18 Смысл этого места в евр. тексте неясен.
и болит сердце.
19Слышен вопль моего народа
из далекой страны:
«Неужели нет Господа на Сионе?
Неужели там больше нет Царя?»
«Зачем они досаждали Мне своими идолами,
тщетой своей чужеземной?»
20«Жатва прошла,
кончилось лето,
а мы все не спасены».
21Из-за ран моего народа я ранен;
я скорблю, и объял меня ужас.
22Разве нет в Галааде#8:22 Галаад. Район, который славился своими целебными травами. бальзама?
Неужели там нет врача?
Так почему же не исцеляются
раны моего народа?
Selectat acum:
Иеремия 8: НРП
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Святая Библия, Новый русский перевод™ НРП™
© Biblica, Inc., 2006, 2010, 2012, 2014, 2023
Используется с разрешения. Все права защищены по всему миру.
The Holy Bible, New Russian Translation™ NRT™
Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014, 2023 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.