Cântico dos Cânticos 7:1-13
Cântico dos Cânticos 7:1-13 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Ó filha de um príncipe, como são bonitos os seus pés calçados de sandálias! As curvas dos seus quadris são como joias, são trabalho de um artista. O seu umbigo é uma taça onde não falta vinho. A sua cintura é como um feixe de trigo cercado de lírios. Os seus seios parecem duas crias, crias gêmeas de uma gazela. O seu pescoço é como uma torre de marfim. Os seus olhos são como os poços que ficam ao lado dos portões da grande cidade de Hesbom. O seu nariz é tão belo como a torre do Líbano, de onde se avista Damasco. A sua cabeça está sempre erguida como o monte Carmelo. Os seus cabelos são como a púrpura; até um rei ficaria preso nas suas tranças. Como você é linda, minha querida! Como você me dá prazer! Como é agradável a sua presença! Você é tão graciosa como uma palmeira; os seus seios são como cachos de tâmaras. Vou subir na palmeira e colher os seus frutos. Os seus seios são para mim como cachos de uvas. A sua boca tem o perfume das maçãs, e os seus beijos são como vinho delicioso. Então que o meu querido beba suavemente deste vinho que escorre entre os seus lábios e dentes. Eu sou do meu amado, e ele me quer. Venha, querido, vamos para o campo; vamos passar a noite nas plantações de uvas. Vamos levantar cedo e olhar as parreiras, para ver se elas já começaram a brotar. Veremos se as flores estão se abrindo e se as romãzeiras já estão em flor. Ali eu lhe darei o meu amor. Podemos sentir o perfume das mandrágoras. Todas as frutas saborosas estão na nossa porta. Querido, eu guardei para você todo tipo de frutas, as frutas frescas e as secas.
Cântico dos Cânticos 7:1-13 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Como são lindos os seus pés calçados com sandálias, ó filha do príncipe! As curvas dos seus quadris são como joias, obra das mãos de um artífice. O seu umbigo é uma taça redonda onde nunca falta o vinho de boa mistura. A sua cintura é um monte de trigo cercado de lírios. Os seus dois seios são como filhotes de corça, como filhotes gêmeos de uma gazela. O seu pescoço é como uma torre de marfim. Os seus olhos são como os açudes de Hesbom, à porta de Bate-Rabim. O seu nariz é como a torre do Líbano voltada para Damasco. A sua cabeça eleva‑se como o monte Carmelo. Os seus cabelos soltos são como fios de púrpura; o rei foi cativado pelas suas tranças. Como você é linda! Como você me agrada! Oh, o amor e as suas delícias! O seu porte é como o da palmeira; os seus seios, como cachos de frutos. Eu disse: “Subirei a palmeira e me apossarei dos seus frutos”. Sejam os seus seios como os cachos da videira, o aroma da sua respiração como maçãs e a sua boca como o melhor vinho! Sim, vinho que flui para o meu amado, que desliza suavemente entre os lábios e os dentes. Eu sou do meu amado, e ele me deseja. Venha, meu amado, vamos fugir para o campo, passemos a noite nos povoados. Vamos cedo para as vinhas, para ver se as videiras brotaram, se as suas flores abriram e se as romãs estão em flor. Ali eu darei a você o meu amor. As mandrágoras exalam a sua fragrância, e à nossa porta há todo tipo de frutos finos, frescos e secos, que reservei para você, meu amado.
Cântico dos Cânticos 7:1-13 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Que formosos são os teus passos dados de sandálias, ó filha do príncipe! Os meneios dos teus quadris são como colares trabalhados por mãos de artista. O teu umbigo é taça redonda, a que não falta bebida; o teu ventre é monte de trigo, cercado de lírios. Os teus dois seios, como duas crias, gêmeas de uma gazela. O teu pescoço, como torre de marfim; os teus olhos são as piscinas de Hesbom, junto à porta de Bate-Rabim; o teu nariz, como a torre do Líbano, que olha para Damasco. A tua cabeça é como o monte Carmelo, a tua cabeleira, como a púrpura; um rei está preso nas tuas tranças. Quão formosa e quão aprazível és, ó amor em delícias! Esse teu porte é semelhante à palmeira, e os teus seios, a seus cachos. Dizia eu: subirei à palmeira, pegarei em seus ramos. Sejam os teus seios como os cachos da vide, e o aroma da tua respiração, como o das maçãs. Os teus beijos são como o bom vinho, vinho que se escoa suavemente para o meu amado, deslizando entre seus lábios e dentes. Eu sou do meu amado, e ele tem saudades de mim. Vem, ó meu amado, saiamos ao campo, passemos as noites nas aldeias. Levantemo-nos cedo de manhã para ir às vinhas; vejamos se florescem as vides, se se abre a flor, se já brotam as romeiras; dar-te-ei ali o meu amor. As mandrágoras exalam o seu perfume, e às nossas portas há toda sorte de excelentes frutos, novos e velhos; eu tos reservei, ó meu amado.
Cântico dos Cânticos 7:1-13 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Como são lindos seus pés calçados com sandálias, moça com porte de princesa! As curvas de seus quadris são como joias, trabalho de artífice habilidoso. Seu umbigo tem forma perfeita, como taça cheia de vinho de boa mistura. Sua cintura é como um monte de trigo cercado de lírios. Seus dois seios são como duas crias, como filhotes gêmeos da gazela. Seu pescoço é gracioso como uma torre de marfim. Seus olhos são como os açudes cristalinos de Hesbom, junto à porta de Bete-Rabim. Seu nariz é belo como a torre do Líbano, de onde se avista Damasco. Sua cabeça é majestosa como o monte Carmelo, e o brilho de seu cabelo irradia nobreza; o rei é prisioneiro de suas tranças. Como você é linda! Como você é agradável, meu amor, e cheia de delícias! É esbelta como uma palmeira, e seus seios são como os cachos de frutos. Eu disse: “Subirei a palmeira e me apossarei de seus frutos”. Que seus seios sejam como cachos de uva, e que o aroma de sua respiração tenha o perfume das maçãs. Que seus beijos sejam como o melhor vinho. Sim, vinho que escorre para meu amado, que flui suave por lábios e dentes. Eu sou de meu amado, e ele me deseja. Venha, meu amor, vamos aos campos, passar a noite entre as flores silvestres. Vamos levantar cedo para ir aos vinhedos ver se as videiras brotaram, se as flores abriram e se as romãs já estão em flor; ali eu lhe darei meu amor. Ali as mandrágoras espalham sua fragrância, e os melhores frutos estão à nossa porta, delícias novas e antigas, que guardei para você, meu amado.
Cântico dos Cânticos 7:1-13 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Como são bonitos os seus pés! O seu andar é belo; você tem o porte de uma rainha. As curvas das suas pernas benfeitas são como joias feitas pelo artista mais inspirado. O seu umbigo é como uma taça cheia de vinho. A sua cintura é como um feixe de trigo cercado de lírios. Os seus dois seios são como os filhotes gêmeos da gazela. O seu pescoço é imponente como uma torre de marfim; os seus olhos são claros como os açudes de Hesbom, perto do portão de Bate-Rabim. O seu nariz é como a torre do Líbano, voltada para Damasco. Sua cabeça eleva-se como o monte Carmelo, a coroa dos montes; o seu cabelo é como púrpura. As suas tranças prenderam o rei. Como você é linda! Como você é agradável, meu amor! Que prazer você me dá! Você é alta e elegante como uma palmeira, e os seus seios são os cachos de tâmara. Eu disse para mim mesmo: Vou subir naquela palmeira e me apossar dos seus frutos. Que os seus seios sejam como cachos de uvas, e o aroma da sua respiração tenha o perfume das maçãs. Que os seus beijos sejam como o melhor vinho, vinho suave e doce, o vinho que vai escorrendo suavemente sobre os lábios de quem já vai adormecendo. Eu sou do meu amado, e ele sente saudades de mim. Venha, meu amado! Vamos sair pelo campo, vamos passar a noite nas pequenas vilas. Vamos acordar cedo e ver se as plantações de uvas já estão brotando. Vamos ver se as flores já abriram, e se os pés de romã já estão floridos. Lá eu darei a você o meu amor. Lá no campo, as mandrágoras deixam o ar perfumado e no quintal há todo tipo de frutas, frescas ou secas, porque as ajuntei para você, meu amado.
Cântico dos Cânticos 7:1-13 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Como são bonitos os seus pés nas sandálias, ó filha do príncipe! As curvas dos seus quadris são como colares trabalhados por mãos de artista. O seu umbigo é uma taça redonda onde nunca falta bebida; o seu ventre é um monte de trigo, cercado de lírios. Os seus seios são como duas crias gêmeas de uma gazela. O seu pescoço é como uma torre de marfim. Os seus olhos são como as piscinas de Hesbom, junto ao portão de Bate-Rabim. O seu nariz é como a torre do Líbano, voltada para Damasco. A sua cabeça é como o monte Carmelo; os seus cabelos são como a púrpura; um rei está preso nas suas tranças. Como você é linda! Como você é atraente, meu amor, com as suas delícias! Esse seu porte é semelhante à palmeira, e os seus seios se parecem com os cachos. Eu disse: “Vou subir na palmeira e colher os seus frutos.” Sejam os seus seios como os cachos de uvas, e o aroma da sua respiração, como o das maçãs. Os seus beijos são como o bom vinho… … vinho que se escoa suavemente para o meu amado, deslizando entre os seus lábios e dentes. Eu sou do meu amado, e ele tem saudades de mim. Venha, meu amado, vamos para o campo, passemos a noite nas aldeias. Vamos levantar cedo e olhar as parreiras, para ver se já começaram a brotar, se as flores estão se abrindo, se as romãzeiras já estão em flor. Ali eu lhe darei o meu amor. As mandrágoras exalam o seu perfume, e às nossas portas há todo tipo de frutos excelentes, frescos e secos, que reservei para você, meu amado.
Cântico dos Cânticos 7:1-13 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Ó filha de um príncipe, como são bonitos os seus pés calçados de sandálias! As curvas dos seus quadris são como joias, são trabalho de um artista. O seu umbigo é uma taça onde não falta vinho. A sua cintura é como um feixe de trigo cercado de lírios. Os seus seios parecem duas crias, crias gêmeas de uma gazela. O seu pescoço é como uma torre de marfim. Os seus olhos são como os poços que ficam ao lado dos portões da grande cidade de Hesbom. O seu nariz é tão belo como a torre do Líbano, de onde se avista Damasco. A sua cabeça está sempre erguida como o monte Carmelo. Os seus cabelos são como a púrpura; até um rei ficaria preso nas suas tranças. Como você é linda, minha querida! Como você me dá prazer! Como é agradável a sua presença! Você é tão graciosa como uma palmeira; os seus seios são como cachos de tâmaras. Vou subir na palmeira e colher os seus frutos. Os seus seios são para mim como cachos de uvas. A sua boca tem o perfume das maçãs, e os seus beijos são como vinho delicioso. Então que o meu querido beba suavemente deste vinho que escorre entre os seus lábios e dentes. Eu sou do meu amado, e ele me quer. Venha, querido, vamos para o campo; vamos passar a noite nas plantações de uvas. Vamos levantar cedo e olhar as parreiras, para ver se elas já começaram a brotar. Veremos se as flores estão se abrindo e se as romãzeiras já estão em flor. Ali eu lhe darei o meu amor. Podemos sentir o perfume das mandrágoras. Todas as frutas saborosas estão na nossa porta. Querido, eu guardei para você todo tipo de frutas, as frutas frescas e as secas.
Cântico dos Cânticos 7:1-13 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Que formosos são os teus pés nos sapatos, ó filha do príncipe! As voltas de tuas coxas são como joias, trabalhadas por mãos de artista. O teu umbigo, como uma taça redonda, a que não falta bebida; o teu ventre, como monte de trigo, cercado de lírios. Os teus dois peitos, como dois filhos gêmeos da gazela. O teu pescoço, como a torre de marfim; os teus olhos, como os viveiros de Hesbom, junto à porta de Bate-Rabim; o teu nariz, como a torre do Líbano, que olha para Damasco. A tua cabeça sobre ti é como o monte Carmelo, e os cabelos da tua cabeça, como a púrpura; o rei está preso pelas suas tranças. Quão formosa e quão aprazível és, ó amor em delícias! A tua estatura é semelhante à palmeira, e os teus peitos, aos cachos de uvas. Dizia eu: Subirei à palmeira, pegarei em seus ramos; e, então, os teus peitos serão como os cachos na vide, e o cheiro da tua respiração, como o das maçãs. E o teu paladar, como o bom vinho para o meu amado, que se bebe suavemente e faz com que falem os lábios dos que dormem. Eu sou do meu amado, e ele me tem afeição. Vem, ó meu amado, saiamos ao campo, passemos as noites nas aldeias. Levantemo-nos de manhã para ir às vinhas, vejamos se florescem as vides, se se abre a flor, se já brotam as romeiras; ali te darei o meu grande amor. As mandrágoras dão cheiro, e às nossas portas há toda sorte de excelentes frutos, novos e velhos; ó amado meu, eu os guardei para ti.