Cântico dos Cânticos 4:9-10
Cântico dos Cânticos 4:9-10 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Você conquistou o meu coração, minha irmã, minha noiva; conquistou o meu coração com um simples olhar, com uma simples joia dos seus colares. Quão delicioso é o seu amor, minha irmã, minha noiva! Mais agradável que o vinho é o teu amor; a fragrância do seu perfume supera todas as especiarias!
Cântico dos Cânticos 4:9-10 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Arrebataste-me o coração, minha irmã, noiva minha; arrebataste-me o coração com um só dos teus olhares, com uma só pérola do teu colar. Que belo é o teu amor, ó minha irmã, noiva minha! Quanto melhor é o teu amor do que o vinho, e o aroma dos teus unguentos do que toda sorte de especiarias!
Cântico dos Cânticos 4:9-10 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Você conquistou meu coração, minha amiga, minha noiva. Você o cativou com um só olhar de relance, com um só enfeite de seu colar. Seu amor é delicioso, minha amiga, minha noiva. Seu amor é melhor que vinho; seu perfume é mais agradável que especiarias.
Cântico dos Cânticos 4:9-10 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Você conquistou o meu coração, minha irmã, minha bela noiva; você me venceu com um simples olhar, só com um enfeite do seu colar. Minha querida, minha noiva, como são deliciosas as suas carícias. Suas carícias são melhor que o vinho; a fragrância do seu perfume é melhor que qualquer especiaria.
Cântico dos Cânticos 4:9-10 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Você roubou meu coração, meu amor, minha noiva; roubou meu coração com um só dos seus olhares, com uma só pérola do seu colar. Como são agradáveis as suas carícias, meu amor, minha noiva! O seu amor é melhor do que o vinho, e o aroma do seu perfume é mais suave do que todas as especiarias!
Cântico dos Cânticos 4:9-10 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Com um só olhar, minha noiva, meu amor, com uma só pérola do seu colar, você me roubou o coração. Como são deliciosas as suas carícias, minha namorada, minha noiva! O seu amor é melhor do que o vinho; o seu perfume é o mais agradável que existe.
Cântico dos Cânticos 4:9-10 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Tiraste-me o coração, minha irmã, minha esposa; tiraste-me o coração com um dos teus olhos, com um colar do teu pescoço. Que belos são os teus amores, irmã minha! Ó esposa minha! Quanto melhores são os teus amores do que o vinho! E o aroma dos teus bálsamos do que o de todas as especiarias!