Apocalipse 19:7-9
Apocalipse 19:7-9 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Alegremo-nos, exultemos e demos-lhe a glória, porque são chegadas as bodas do Cordeiro, cuja esposa a si mesma já se ataviou, pois lhe foi dado vestir-se de linho finíssimo, resplandecente e puro. Porque o linho finíssimo são os atos de justiça dos santos. Então, me falou o anjo: Escreve: Bem-aventurados aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro. E acrescentou: São estas as verdadeiras palavras de Deus.
Apocalipse 19:7-9 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Vamos nos regozijar! Vamos nos alegrar e dar‑lhe glória! Porque chegou a hora do casamento do Cordeiro, e a sua noiva já se preparou. Para vestir‑se, foi‑lhe dado linho fino, brilhante e puro”. Ora, o linho fino são os atos de justiça dos santos. O anjo me disse: ― Escreva: “Bem-aventurados os que são chamados para o banquete do casamento do Cordeiro!”. Ele acrescentou: ― Estas são as verdadeiras palavras de Deus.
Apocalipse 19:7-9 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Alegremo-nos, exultemos e a ele demos glória, pois chegou a hora do casamento do Cordeiro, e sua noiva já se preparou. Ela recebeu um vestido do linho mais fino, puro e branco”. Porque o linho fino representa os atos justos do povo santo. E o anjo me disse: “Escreva isto: Felizes os que são convidados para o banquete de casamento do Cordeiro”. E acrescentou: “Essas são as palavras verdadeiras de Deus”.
Apocalipse 19:7-9 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Alegremo-nos, exultemos e vamos dar glória a ele, porque chegou a hora do casamento do Cordeiro, e a noiva dele já se preparou. Ela tem permissão para usar o linho mais puro, mais branco e mais fino”. O linho fino representa as obras justas praticadas pelo povo de Deus. E o anjo disse para mim: “Escreva: Felizes aqueles que são convidados para o banquete de casamento do Cordeiro”. E acrescentou: “Estas são as palavras verdadeiras de Deus”.
Apocalipse 19:7-9 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Alegremo-nos, exultemos e demos-lhe a glória, porque chegou a hora das bodas do Cordeiro, e a noiva dele já se preparou. A ela foi permitido vestir-se de linho finíssimo, resplandecente e puro.” Porque o linho finíssimo são os atos de justiça dos santos. Então o anjo me disse: — Escreva: “Bem-aventurados aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro.” E acrescentou: — São estas as verdadeiras palavras de Deus.
Apocalipse 19:7-9 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Fiquemos alegres e felizes! Louvemos a sua glória! Porque chegou a hora da festa de casamento do Cordeiro, e a noiva já se preparou para recebê-lo. A ela foi dado linho finíssimo, linho brilhante e puro para se vestir. O linho são as boas ações do povo de Deus. Então o anjo me disse: — Escreva isto: “Felizes os que foram convidados para a festa de casamento do Cordeiro!” E o anjo disse ainda: — São essas as verdadeiras palavras de Deus.
Apocalipse 19:7-9 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Regozijemo-nos, e alegremo-nos, e demos-lhe glória, porque vindas são as bodas do Cordeiro, e já a sua esposa se aprontou. E foi-lhe dado que se vestisse de linho fino, puro e resplandecente; porque o linho fino são as justiças dos santos. E disse-me: Escreve: Bem-aventurados aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro. E disse-me: Estas são as verdadeiras palavras de Deus.