Salmos 73:17-26
Salmos 73:17-26 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
até que entrei no santuário de Deus e compreendi o destino dos ímpios. Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína. Como são destruídos de repente e completamente consumidos pelo terror! Como alguém que se desperta de um sonho, assim, Senhor, te levantarás e desprezarás a imagem deles. Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja, agi como estúpido e ignorante; a minha atitude para contigo era a de um animal irracional. Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs. Tu me diriges com o teu conselho e depois me receberás com honras. A quem tenho nos céus senão a ti? Não há ninguém na terra que eu deseje mais do que a ti. O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a rocha do meu coração e a minha herança para sempre.
Salmos 73:17-26 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
até que entrei no santuário de Deus e atinei com o fim deles. Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição. Como ficam de súbito assolados, totalmente aniquilados de terror! Como ao sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles. Quando o coração se me amargou e as entranhas se me comoveram, eu estava embrutecido e ignorante; era como um irracional à tua presença. Todavia, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita. Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória. Quem mais tenho eu no céu? Não há outro em quem eu me compraza na terra. Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
Salmos 73:17-26 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles. Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição. São destruídos de repente, completamente tomados de pavor. Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã. Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro. Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional. E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita. Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso. Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra. Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
Salmos 73:17-26 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Então, um dia, quando eu estava no templo de Deus, entendi o triste destino reservado para os maus. Deus os colocou num caminho escorregadio, onde eles caem na mais completa ruína. Eles são destruídos de repente, completamente, por aquilo que mais temem. Quando o Senhor entrar em ação, removerá esta gente da sua presença, como um sonho que esquecemos quando acordamos pela manhã. Quando meu coração ficou revoltado contra Deus, as minhas emoções entraram em guerra dentro de mim; agi como um irresponsável e ignorante diante do Senhor. Minha atitude era de um animal sem entendimento. E apesar de tudo isso, o Senhor estava sempre a meu lado, segurando bem firme a minha mão direita. O Senhor me guia com a sua sabedoria durante esta vida e depois me receberá com honras. Quem mais tenho no céu, senão o Senhor? E aqui na terra, o que eu mais desejo é a sua presença. Minha saúde pode acabar, meu coração fraquejar, mas Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança eterna!
Salmos 73:17-26 Nova Almeida Atualizada (NAA)
até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles. Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição. Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror! Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles. Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu, eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti. No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita. Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória. Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti? Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
Salmos 73:17-26 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Porém, quando fui ao teu Templo, entendi o que acontecerá no fim com os maus. Tu os pões em lugares onde eles escorregam e fazes com que caiam mortos. Eles são destruídos num momento e têm um fim horrível. Quando te levantas, Senhor, tu não lembras dos maus, pois eles são como um sonho que a gente esquece quando acorda de manhã. O meu coração estava cheio de amargura, e eu fiquei revoltado. Eu não podia compreender, ó Deus; era como um animal, sem entendimento. No entanto, estou sempre contigo, e tu me seguras pela mão. Tu me guias com os teus conselhos e no fim me receberás com honras. No céu, eu só tenho a ti. E, se tenho a ti, que mais poderia querer na terra? Ainda que a minha mente e o meu corpo enfraqueçam, Deus é a minha força, ele é tudo o que sempre preciso.
Salmos 73:17-26 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
até que entrei no santuário de Deus; então, entendi eu o fim deles. Certamente, tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição. Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores. Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles. Assim, o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins. Assim, me embruteci e nada sabia; era como animal perante ti. Todavia, estou de contínuo contigo; tu me seguraste pela mão direita. Guiar-me-ás com o teu conselho e, depois, me receberás em glória. A quem tenho eu no céu senão a ti? E na terra não há quem eu deseje além de ti. A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração e a minha porção para sempre.