Salmos 67:1-7
Salmos 67:1-7 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós, Pausa para que seja conhecido na terra o teu caminho, ó Deus, e a tua salvação, entre todas as nações. Louvem‑te os povos, ó Deus! Louvem‑te todos os povos! Exultem e cantem de alegria as nações, pois governas os povos com justiça e guias as nações na terra. Pausa Louvem‑te os povos, ó Deus! Louvem‑te todos os povos! A terra deu a sua colheita; que Deus, o nosso Deus, nos abençoe! Que Deus nos abençoe, e temam a ele todos os confins da terra!
Salmos 67:1-7 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o rosto; para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação. Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te os povos todos. Alegrem-se e exultem as gentes, pois julgas os povos com equidade e guias na terra as nações. Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te os povos todos. A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa. Abençoe-nos Deus, e todos os confins da terra o temerão.
Salmos 67:1-7 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Que Deus seja misericordioso e nos abençoe. Que a luz de seu rosto brilhe sobre nós. Que teus caminhos sejam conhecidos em toda a terra, e tua salvação, entre as nações de toda parte. Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem. Que o mundo inteiro cante de alegria, pois governas os povos com justiça e guias as nações de toda a terra. Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem. Então a terra dará suas colheitas, e Deus, o nosso Deus, nos abençoará ricamente. Sim, Deus nos abençoará, e todos os habitantes da terra o temerão.
Salmos 67:1-7 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Que Deus nos salve com a sua graça e nos abençoe! Que a luz do seu rosto brilhe sobre nós. Assim saberemos por onde ele quer que nós andemos. Assim todas as nações conhecerão a sua salvação! Que os povos o louvem, ó Deus. Que todos os povos o louvem! Que as nações se alegrem e cantem de alegria porque julga os povos com justiça e guia a vida das nações. Que os povos o louvem, ó Deus. Que todos os povos o louvem! A terra produziu grandes colheitas porque Deus, o nosso Deus, nos tem abençoado. Que Deus nos abençoe, e todos os povos mais distantes da terra temam o Senhor.
Salmos 67:1-7 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o seu rosto; para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação. Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos! Alegrem-se e exultem as nações, pois julgas os povos com justiça e guias na terra as nações. Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos! A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa. Que Deus nos abençoe, e todos os confins da terra o temerão.
Salmos 67:1-7 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Ó Deus, tem misericórdia de nós e abençoa-nos! Trata-nos com bondade. Assim o mundo inteiro conhecerá a tua vontade, e a tua salvação será conhecida por todos os povos. Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem! Que as nações se alegrem e cantem de alegria porque julgas os povos com justiça e guias as nações do mundo! Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem! A terra deu a sua colheita; Deus, o nosso Deus, nos tem abençoado. Ele nos tem abençoado; que os povos do mundo inteiro o temam!
Salmos 67:1-7 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós. (Selá) Para que se conheça na terra o teu caminho, e em todas as nações a tua salvação. Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos. Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com equidade, e governarás as nações sobre a terra. (Selá) Louvem-te a ti, ó Deus, os povos, louvem-te os povos todos. Então, a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará. Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.