Salmos 38:1-6
Salmos 38:1-6 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
SENHOR, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira. Pois as tuas flechas me atravessaram, e a tua mão me atingiu. Por causa da tua ira, não há parte sã no meu corpo; não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado. As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável para mim. As minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez. Estou encurvado e muitíssimo abatido; o dia todo saio vagueando e pranteando.
Salmos 38:1-6 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Não me repreendas, SENHOR, na tua ira, nem me castigues no teu furor. Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim. Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado. Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças. Tornam-se infectas e purulentas as minhas chagas, por causa da minha loucura. Sinto-me encurvado e sobremodo abatido, ando de luto o dia todo.
Salmos 38:1-6 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Ó SENHOR, não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria! Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga. Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado. Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável. Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez. Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
Salmos 38:1-6 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
SENHOR, não me castigue enquanto está irado, nem me discipline no seu furor! As suas flechas se cravaram profundamente no meu corpo; todo o peso da sua mão caiu sobre mim. Por causa da sua ira, todo o meu corpo está doente; a minha saúde está destruída por causa do meu pecado. Estou me afogando nos meus pecados; eles são como um fardo pesado que já não posso suportar. As minhas feridas ficam inflamadas, cheias de pus, e cheiram mal, por causa da minha falta de juízo. Estou andando curvado e abatido o dia inteiro; saio vagueando como se estivesse de luto.
Salmos 38:1-6 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Não me repreendas, SENHOR, na tua ira, nem me castigues no teu furor. Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim. Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado. Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças. Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez. Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
Salmos 38:1-6 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Ó SENHOR Deus, não me corrijas quando estiveres irado! Não me castigues no teu furor. As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão. Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades. Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim. Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem. Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
Salmos 38:1-6 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor. Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu. Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado. Pois já as minhas iniquidades ultrapassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças. As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura. Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.